Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sed noa akiris placxon en la okuloj de la eternulo.
Ο δε Νωε ευρε χαριν ενωπιον Κυριου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam vi bucxos pacoferon al la eternulo, bucxu gxin, por akiri placxon.
Και οταν προσφερητε θυσιαν ειρηνικης προσφορας προς τον Κυριον, αυτοπροαιρετως θελετε προσφερει αυτην.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neniun beston, kiu havas difektajxon, alportu, cxar gxi ne akirigos al vi placxon.
παν ο, τι εχει μωμον, δεν θελετε προσφερει διοτι δεν θελει εισθαι δεκτον δια σας.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiu celas bonon, tiu atingos placxon; sed kiu sercxas malbonon, tiun gxi trafos.
Οστις προθυμειται εις το καλον, θελει απολαυσει χαριν αλλ' οστις ζητει το κακον, θελει επελθει επ' αυτον.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li diris: mia sinjoro! se mi trovis placxon en viaj okuloj, ne pasu preter vian sklavon.
και ειπε, Κυριε μου, εαν ευρηκα χαριν εις τους οφθαλμους σου, μη παρελθης, παρακαλω, τον δουλον σου
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li skuos la garbon antaux la eternulo, por ke vi akiru placxon; en la morgauxa tago post la festo la pastro gxin skuos.
και θελει κινησει το δραγμα ενωπιον του Κυριου, δια να γεινη δεκτον δια σας την επαυριον του σαββατου θελει κινησει αυτο ο ιερευς.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovon aux sxafon, kiu havas tro longajn aux tro mallongajn membrojn, vi povas alporti kiel oferon memvolan, sed kiel promesita ofero gxi ne akiros placxon.
Μοσχον δε η προβατον, το οποιον εχει τι περιττον η κολοβον, δυνασαι να προσφερης αυτο δια προσφοραν αυτοπροαιρετον δι' ευχην ομως δεν θελει εισθαι δεκτον.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj el la manoj de alilandulo ne alportu tiajn kiel panon de via dio; cxar kriplajxo estas sur ili, difektajxo estas sur ili:ili ne akiros al vi placxon.
Ουδε εκ χειρος αλλογενους θελετε προσφερει τον αρτον του Θεου σας εκ παντων τουτων διοτι η διαφθορα αυτων ειναι εν αυτοις μωμος ειναι εν αυτοις δεν θελουσιν εισθαι δεκτα δια σας.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se iu mangxos el la viando de sia pacofero en la tria tago, gxi ne akiros placxon; kiu alportos gxin, al tiu gxi ne estos kalkulata; gxi estos abomenindajxo, kaj kiu gxin mangxos, tiu havos pekon.
Εαν δε φαγωθη τι απο του κρεατος της θυσιας της ειρηνικης προσφορας αυτου την τριτην ημεραν, δεν θελει εισθαι δεκτος ο προσφερων αυτην, ουδε θελει λογισθη εις αυτον βδελυγμα θελει εισθαι η δε ψυχη, ητις ηθελε φαγει απ' αυτου, θελει βαστασει την ανομιαν αυτης.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: