Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dum vi tajpas en la tekstokampo, eble la programo prezentas eblajn kongruaĵojn al vi. vi povas administri tiun eblon per desktra klako kaj elekto de preferata reĝimo el la tekstkompletigo menuo.
Κατά την πληκτρολόγηση στην περιοχή κειμένου είναι δυνατό να εμφανίζονται πιθανά ταιριάσματα. Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να ρυθμιστεί κάνοντας κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού και επιλέγοντας την προτιμώμενη κατάσταση από το μενού Συμπλήρωση κειμένου.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
specifas kiel ktts parolu kion ĝi ricevas. se vi elektas "parolu propran tekston", sekve entajpu tekston en la tekstokampo. vi povas uzi la sekvajn anstataŭajn ĉenojn:% e nomo de la parolo- okazo% a aplikaĵo kiu sendis la parolo- okazon% m la mesaĝo sendita de la aplikaĵo
Καθορίζει το πως θα εκφωνηθεί το γεγονός, όταν αυτό ληφθεί. Αν επιλέξετε "Εκφώνηση προσαρμοσμένου κειμένου", θα πρέπει να το εισάγετε στο πεδίο εισαγωγής. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες συμβολοσειρές αντικατάστασης στο κείμενο:% e Όνομα του γεγονότος% a Η εφαρμογή που απέστειλε το γεγονός% m Το μήνυμα που απεστάλη από την εφαρμογή
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível