Você procurou por: teruron (Esperanto - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Greek

Informações

Esperanto

teruron

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Grego

Informações

Esperanto

kiel alfronti sole tian teruron?

Grego

Αυτή η γυναίκα με τρομάζει.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne timu la teruron de nokto, nek sagon, kiu flugas tage,

Grego

Δεν θελεις φοβεισθαι απο φοβου νυκτερινου, την ημεραν απο βελους πετωμενου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

fiera kaj terura popolo, ili semas teruron ĉie laŭ sia irado.

Grego

Εδω φοβεροι αρχηγοι οδηγουν τους πολεμιστες τους στη μαχη

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne timu subitan teruron, nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;

Grego

Δεν θελεις τρομαξει απο αιφνιδιου φοβου ουδε απο του ολεθρου των ασεβων, οταν επελθη

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la malfelicxo de mia popolo min afliktas, mi malgxojas, mi sentas teruron.

Grego

Δια το συντριμμα της θυγατρος του λαου μου επληγωθην, ειμαι εις πενθος, εκπληξις με κατελαβε.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la justuloj eksentos teruron pro tio, kaj la senkulpulo ekscitigxos kontraux la hipokritulo.

Grego

Οι ευθεις θελουσι θαυμασει εις τουτο, και ο αθωος θελει διεγερθη κατα του υποκριτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, kaj vi metos la manon sur la busxon.

Grego

Εμβλεψατε εις εμε και θαυμασατε, και βαλετε χειρα επι στοματος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam saul kaj cxiuj izraelidoj auxdis la vortojn de tiu filisxto, ili eksentis teruron kaj tre ektimis.

Grego

Οτε ηκουσεν ο Σαουλ και πας ο Ισραηλ εκεινους τους λογους του Φιλισταιου, εξεστησαν και εφοβηθησαν σφοδρα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili havos teruron kaj honton pro etiopujo, kiun ili fidis, kaj pro egiptujo, pri kiu ili fanfaronis.

Grego

Και θελουσι τρομαξει και εντραπη δια την Αιθιοπιαν, το θαρρος αυτων και δια την Αιγυπτον, το καυχημα αυτων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj logxantoj de la insuloj eksentis teruron pri vi, iliaj regxoj ektremis, kaj konsterno estas sur ilia vizagxo.

Grego

Παντες οι κατοικοι των νησων θελουσιν εκπλαγη δια σε και οι βασιλεις αυτων θελουσι κατατρομαξει, θελουσιν ωχριασει τα προσωπα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne sentu teruron antaux ili, cxar la eternulo, via dio, estas inter vi, la dio granda kaj timinda.

Grego

Δεν θελεις τρομαξει απο προσωπου αυτων διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι εν μεσω σου, Θεος μεγας και φοβερος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj, kiuj konas vin inter la popoloj, eksentos teruron pri vi; vi neniigxis, kaj neniam plu ekzistos.

Grego

Παντες οι γνωριζοντες σε μεταξυ των λαων θελουσιν εκπλαγη δια σε φρικη θελεις εισθαι και δεν θελεις υπαρξει εως αιωνος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mian teruron mi sendos antaux vi, kaj mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn mi turnos al vi dorse.

Grego

τον φοβον μου θελει στειλει εμπροσθεν σου και θελω καταστρεψει παντα λαον επι τον οποιον ερχεσαι και θελω καμει παντας τους εχθρους σου να στρεψωσι τα νωτα εις σε

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estas sangavidaj batalistoj, kiuj ĵetas la teruron laŭ sia irado kaj trinkas el kranioj de venkitoj. kvankam ni vivas en provinco, ni ne estas tute nesciantaj.

Grego

Επειδη ειμαστε απο την επαρχια δεν σημαινει οτι δεν ξερουμε...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiam ili auxdis cxiujn vortojn, ili eksentis teruron unu antaux la alia, kaj ili diris al baruhx:ni raportos al la regxo cxiujn cxi tiujn vortojn.

Grego

Και ως ηκουσαν παντας τους λογους, εξεπλαγησαν προς αλληλους και ειπον προς τον Βαρουχ, Θελομεν βεβαιως αναγγειλει προς τον βασιλεα παντας τους λογους τουτους.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la nuna tago mi komencos jxetadi teruron kaj timon antaux vi sur la popolojn sub la tuta cxielo; tiuj, kiuj auxdos la famon pri vi, ektremos kaj ektimos antaux vi.

Grego

σημερον θελω αρχισει να εμβαλλω τον τρομον σου και τον φοβον σου εις παντα τα εθνη τα υποκατω παντος του ουρανου τα οποια, οταν ακουσωσι το ονομα σου, θελουσι τρομαξει και θελουσι πεσει εις αγωνιαν εξ αιτιας σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

gxi difektis iliajn logxejojn, dezertigis iliajn urbojn; kaj la lando, kun cxio, kio estis en gxi, eksentis teruron antaux la vocxo de gxia blekegado.

Grego

Και εγνωρισε τα παλατια αυτων και ερημονε τας πολεις αυτων και ητο ηφανισμενη η γη και το πληρωμα αυτης απο του ηχου του βρυχηματος αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estu kuragxaj kaj fortaj, ne timu, kaj ne sentu teruron antaux la regxo de asirio kaj antaux la tuta homamaso, kiu estas kun li, cxar kun ni estas pli, ol kun li:

Grego

Ενδυναμουσθε και ανδριζεσθε, μη φοβηθητε μηδε πτοηθητε απο προσωπου του βασιλεως της Ασσυριας, και απο προσωπου παντος του πληθους του μετ' αυτου διοτι πλειοτεροι ειναι μεθ' ημων παρα μετ' αυτου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.

Grego

Πλην δεν κοιτονται μετα των πεσοντων ισχυρων εκ των απεριτμητων, οιτινες κατεβησαν εις τον αδην μετα των πολεμικων αυτων οπλων και εθεσαν τας μαχαιρας αυτων υπο τας κεφαλας αυτων αλλ' αι ανομιαι αυτων θελουσιν εισθαι επι τα οστα αυτων, αν και ησαν τρομος των ισχυρων εν τη γη των ζωντων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi jxetos mian teruron sur la teron de la vivantoj; kaj inter la necirkumciditojn, kune kun tiuj, kiuj estas mortigitaj de glavo, estos metita faraono kun sia tuta homomulto, diras la sinjoro, la eternulo.

Grego

Διοτι εδωκα τον τρομον μου εις την γην των ζωντων και θελει κοιτεσθαι εν μεσω των απεριτμητων μετα των τεθανατωμενων εν μαχαιρα ο Φαραω και απαν το πληθος αυτου, λεγει Κυριος ο Θεος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,545,361 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK