Você procurou por: sintakso (Esperanto - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Holandês

Informações

Esperanto

sintakso:

Holandês

gebruik:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ascii- sintakso:

Holandês

ascii-syntaxis:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso

Holandês

syntaxfout

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sintakso estas plursenca

Holandês

syntax is niet eenduidig

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sintakso- analizante dosieron...

Holandês

bezig met ontleden van bestand...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso: ĝi sekurkopieblas

Holandês

syntaxfout: kan niet terugkeren

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso, neatendita %s

Holandês

syntaxfout, %s onverwacht

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

subteno por kolorigo de xml- sintakso

Holandês

kwrite's ondersteuning voor accentuering van de xml-syntaxis

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sintakso- analizante la kde- an dokumentaron...

Holandês

bezig met ontleden van kde-documentatie...

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

subteno de emfazado de xml- sintakso en kwrite

Holandês

kwrite's ondersteuning voor accentuering van de xml-syntaxis

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso, neatendita %s, atendita %s

Holandês

syntaxfout, %s onverwacht (%s verwacht)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso, neatendita %s, atendita %s aŭ %s

Holandês

syntaxfout, %s onverwacht (%s of %s verwacht)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

% 1: evitinda sintakso. kunteksto% 2 ne havas simbolan nomon

Holandês

%1: onjuiste syntaxis. inhoud %2 heeft geen symboolnaam

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

% 1: evitinda sintakso. kunteksto% 2 ne estas adresita per simbola nomo

Holandês

%1: onjuiste syntaxis. inhoud %2 is niet geadresseerd door een symboolnaam

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

% 1: evitinda sintakso. atribuo (% 2) ne estas adresita per simbola nomo

Holandês

%1: onjuiste syntaxis. attribuut (%2) is niet geadresseerd door symbool naam

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eraro de sintakso, neatendita %s, atendita %s, %s, %s aŭ %s

Holandês

syntaxfout, %s onverwacht (%s of %s of %s of %s verwacht)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

difinu klavligojn kaj variablojn. ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu linilegan variablon. la sintakso de ne-opcia argumento estas tiu de «~/.inputrc», tamen la ligon oni esprimu unuargumente; ekz-e: bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opcioj: -m klavartabelo uzu klavartabelon dum la daŭro de ĉi tiu komando. la eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟, „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟, „vi‟, „vi-move‟, „vi-command‟ kaj „vi-insert‟. -l listigu funkcinomojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn. -p listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo reuzebla por enigo. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron. -s listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron. -v listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo reuzebla por enigo. -q funkcinomo demando pri la klavoj ligitaj al la funkcinomo. -u funkcinomo malligu ĉiujn klavligojn disde la funkcinomo. -r klavaĴo forigu la ligon de la klavsekvenco klavaĴo -f dosiernomo legu klavligojn el dosiernomo -x klavaĴo:Ŝelkomando la Ŝelkomando plenumiĝu ĉe enigo de klavaĴo. elirstato: 0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis.

Holandês

toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen. verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro, of stelt een 'readline'-variabele in. de syntax van argumenten die geen opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen één geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '"\\c-x\\c-r": re-read-init-file'. opties: -f bestandsnaam de toetsbindingen uit dit bestand lezen -l alle bekende functienamen opsommen -m toetsenkaart deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs', 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx', 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command' -p functienamen en hun bindingen tonen -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm die kan worden hergebruikt als invoer -r toetsenreeks de binding voor deze toetsenreeks verwijderen -q functienaam tonen welke toetsen deze functie aanroepen -s toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen -s toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen, in een vorm die kan worden hergebruikt als invoer -u functienaam verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie -v variabelenamen en hun waarden tonen -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm die kan worden hergebruikt als invoer -x toetsenreeks:shell_opdracht deze shell-opdracht uitvoeren als deze toetsenreeks ingevoerd wordt de afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er een fout optrad.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,798,006 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK