Você procurou por: perdos (Esperanto - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Hungarian

Informações

Esperanto

perdos

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Húngaro

Informações

Esperanto

mi perdos ŝin.

Húngaro

el fogom veszteni.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi vere perdos øin.

Húngaro

tényleg elveszítem.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi perdos mian ludon.

Húngaro

elveszítem a játékom.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi perdos mian oficon, ĉion!

Húngaro

elveszítem a munkámat, mindent!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi perdos vian flugon, vincent.

Húngaro

nehogy lekésse a startot, vincent.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

eniru. aŭ vi perdos vian nazon.

Húngaro

gyere be, mert rádzárom az ajtót.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Ŝi timas, ke ni perdos la vojon.

Húngaro

fél, hogy eltévedünk.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

post kelkaj momentoj... la malfeliĉuloj... perdos sian personecon.

Húngaro

néhány másodperc műiva ezek a boldogtalan egyének nem lázadhatnak többé!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la suno kaj la luno senlumigxos, kaj la steloj perdos sian brilon.

Húngaro

a nap és hold elsötétednek; a csillagok bevonják fényöket;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la judoj kaj aliaj ne-arjanoj perdos chiujn siajn rajtojn.

Húngaro

alacsonyabbrendű lények, az Állam ellenségei.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Ĉu vi perdos vian sanktan rajton pro tiu estaĵo, kiun vi apenaŭ konas?

Húngaro

igen, fel.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi perdos ĉiujn la elŝutitajn datumojn. Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?

Húngaro

a szkriptek eltávolításával véglegesen törlésre kerülnek. biztosan ezt szeretné?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu penos gajni sian animon, tiu gxin perdos; sed kiu gxin perdos, tiu savos gxin viva.

Húngaro

valaki igyekezik az õ életét megtartani, elveszti azt, és valaki elveszti azt, megeleveníti azt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu trovas sian vivon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdas sian vivon pro mi, tiu gxin trovos.

Húngaro

a ki megtalálja az õ életét, elveszti azt; és a ki elveszti az õ életét én érettem, megtalálja azt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi, tiu gxin trovos.

Húngaro

mert a ki meg akarja tartani az õ életét, elveszti azt; a ki pedig elveszti az õ életét én érettem, megtalálja azt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vi malelektis la sekvantajn dosierojn. vi perdos ĉiujn datumojn en tiuj ĉi dosieroj, ĉu vi certas ke vi volas tion?

Húngaro

megszüntette a kijelölését az alábbi létező fájloknak. a fájlok minden adata el fog veszni. biztosan ezt szeretné?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiu volos savi sian animon, tiu gxin perdos; kaj kiu perdos sian animon pro mi kaj pro la evangelio, tiu gxin savos.

Húngaro

mert valaki meg akarja tartani az õ életét, elveszti azt; valaki pedig elveszti az õ életét én érettem és az evangyéliomért, az megtalálja azt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiu trinkigos nur tason da malvarma akvo al unu el cxi tiuj malgranduloj en la nomo de discxiplo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon.

Húngaro

És a ki inni ád egynek e kicsinyek közül, csak egy pohár hideg vizet tanítvány nevében, bizony mondom néktek, el nem vesztheti jutalmát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiu donos al vi trinki tason da akvo, pro tio, ke vi apartenas al kristo, vere mi diras al vi, tiu neniel perdos sian rekompencon.

Húngaro

mert a ki innotok ád egy pohár vizet az én nevemben, mivelhogy a krisztuséi vagytok, bizony mondom néktek, el nem veszti az õ jutalmát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

fermi la dialogfenestron (vi perdos la kolaps- informojn). @ action: inmenu 1 is the debugger name

Húngaro

@ action: inmenu 1 is the debugger name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,890,069 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK