Você procurou por: piecon (Esperanto - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

English

Informações

Esperanto

piecon

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Inglês

Informações

Esperanto

sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.

Inglês

but (which becometh women professing godliness) with good works.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj en scio sinregadon; kaj en sinregado paciencon; kaj en pacienco piecon;

Inglês

and to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed vi, ho homo de dio, forsavigxu de tiaj aferoj, kaj sekvu justecon, piecon, fidon, amon, paciencon, mildecon.

Inglês

but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

naskiĝas rivereto, arĝenta serpento, kiu subite aperas... el inter floroj kaj subite malaperas inter floroj... kie muzikisto celebras la piecon de la floroj donantaj al ĝi liberan kampon... por ĝia fuĝo.

Inglês

the stream is born, a snake uncoiling among the flowers, and barely does this serpent of silver break through the blossoms, when it celebrates their grace with music, and takes its passage through the majesty of the open plain.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

iru kaj prediku al la oreloj de jerusalem, dirante:tiele diras la eternulo:mi memoras la piecon de via juneco, la amon de via fiancxineco, kiam vi sekvis min en la dezerto, en lando ne prisemita.

Inglês

go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,500,059 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK