Você procurou por: subacxeton (Esperanto - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

English

Informações

Esperanto

subacxeton

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Inglês

Informações

Esperanto

cxar la anaro de la hipokrituloj senhomigxos; kaj fajro ekstermos la tendojn de tiuj, kiuj prenas subacxeton.

Inglês

for the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

malbenita estu, kiu prenas subacxeton, por mortigi animon, sangon senkulpan. kaj la tuta popolo diros:amen.

Inglês

cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. and all the people shall say, amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne klinu la legxon, ne atentu personojn; kaj ne prenu subacxeton, cxar subacxeto blindigas la okulojn de sagxuloj kaj konfuzas la aferojn de justuloj.

Inglês

thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi scias, kiel multaj estas viaj krimoj kaj kiel gravaj estas viaj pekoj:vi premas virtulon, vi prenas subacxeton, vi forpusxas malricxulojn en la pordego.

Inglês

for i know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, estas dio de dioj kaj sinjoro de sinjoroj, la dio granda, potenca, kaj timinda, kiu ne atentas personojn kaj ne prenas subacxeton,

Inglês

for the lord your god is god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

subacxeton oni prenis cxe vi, por versxi sangon, procentegon kaj troprofiton vi prenis, pro avideco vi premis viajn proksimulojn, kaj min vi forgesis, diras la sinjoro, la eternulo.

Inglês

in thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the lord god.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen mi estas; parolu pri mi antaux la eternulo kaj antaux lia sanktoleito:kies bovon mi prenis? kaj kies azenon mi prenis? kaj kontraux kiu mi agis maljuste? kaj kiun mi premis? kaj el kies mano mi prenis subacxeton, por ke mi kovru miajn okulojn koncerne lin? kaj mi repagos al vi.

Inglês

behold, here i am: witness against me before the lord, and before his anointed: whose ox have i taken? or whose ass have i taken? or whom have i defrauded? whom have i oppressed? or of whose hand have i received any bribe to blind mine eyes therewith? and i will restore it you.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,822,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK