A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se frato aux fratino estas nuda kaj sen cxiutaga mangxo,
yezmer lḥal ad yili yiwen seg watmaten neɣ si tyessetmatin xuṣṣen di llebsa, lluẓen ur sɛin ara ayen ara ččen ;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam vesperigxis, li sidis cxe mangxo kun la dek du discxiploj;
mi d-teɣli tmeddit, sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d inelmaden-is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ke ne estu iu malcxastulo aux malpiulo, kiel esav, kiu por unu mangxo vendis sian unuenaskitecon.
?uṛ-wat ad yili gar-awen win ara ijehlen, ad iffeɣ i iberdan n ṛebbi am icaɛu yezzenzen lḥeqq-is n umenzu s uḍebsi n lmakla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj dum li sidis kun ili cxe mangxo, li prenis panon, kaj gxin benis kaj dispecigis kaj donis al ili.
mi qqimen ɣer imensi, yeddem ed aɣṛum, yeḥmed ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-asen-t.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj dum li sidis cxe mangxo en la domo, jen multaj impostistoj kaj pekuloj venis kaj sidigxis tie kun jesuo kaj liaj discxiploj.
mi llan tețțen deg wexxam n matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj levi faris grandan festenon por li en sia domo, kaj estis granda amaso da impostistoj kaj aliaj, kiuj sidis cxe mangxo kun ili.
lewwi yeɛṛeḍ sidna Ɛisa ɣer wexxam-is, ihegga-yas imensi. aṭas n yimekkasen d yemdanen nniḍen i geqqimen yid-sen ad ččen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tiuj, kiuj sidis cxe mangxo kun li, komencis diri inter si:kiu estas cxi tiu, kiu ecx pardonas pekojn?
inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? »
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li sidis cxe mangxo en lia domo, kaj multaj impostistoj kaj pekuloj kunsidis kun jesuo kaj liaj discxiploj; cxar ili estis multaj, kaj ili sekvis lin.
mi llan tețțen deg wexxam n lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar se iu vidas vin, kiu havas scion, sidantan cxe mangxo en idolejo, cxu lia konscienco, se li estas malforta, ne kuragxigxos mangxi idoloferitajxojn?
axaṭer ma iwala-k-id walebɛaḍ ur neǧhid ara di liman, teqqimeḍ aț-țeččeḍ di lemqam kečč yessnen, amek tebɣiḍ ur yețṛuḥu ara ula d nețța ad yečč seg iseflawen-agi yemmezlen i ssadaț ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar kiu estas la pli granda, la sidanto cxe mangxo, aux la servanto? cxu ne la sidanto cxe mangxo? sed mi estas meze de vi kiel la servanto.
anwa i d ameqqran , d amɛelem yeqqimen ad yečč neɣ d win i s iqeddcen ? yak d win yeqqimen ad yečč ! ma d nekk, aql-i gar-awen am win iqeddcen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj dum li estis en betania, en la domo de simon, la leprulo, kiam li sidis cxe mangxo, venis virino, havanta alabastran vazon da pura narda sxmirajxo, tre multekosta; kaj rompinte la vazon, sxi surversxis lian kapon.
sidna Ɛisa yella di taddart n bitanya, deg wexxam n semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n sidna Ɛisa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: