Você procurou por: eklezioj (Esperanto - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

eklezioj

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.

Maori

na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj.

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Esperanto

salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.

Maori

oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi tapu ano. tenei te oha atu nei nga hahi katoa a te karaiti ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed se iu sxajnas esti disputema, ni ne havas tian kutimon, nek la eklezioj de dio.

Maori

otira ki te mea he ahua totohe tetahi, kahore o matou ritenga pera, kahore hoki o nga hahi a te atua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar dio estas dio ne de konfuzo, sed de paco; kiel en cxiuj eklezioj de la sanktuloj.

Maori

ehara hoki te atua i te atua o te whakararuraru, engari no te rangimarie; e pera ana hoki i roto i nga hahi katoa o te hunga tapu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ni sendis kune kun li la fraton, kies lauxdo en la evangelio disvastigxas tra cxiuj eklezioj;

Maori

a na matou i tono tahi atu me ia te teina, ka paku nei ki nga hahi katoa te whakamoemiti ki a ia i roto i te rongopai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

nun rilate al la monkolekto pro la sanktuloj, kiel mi ordonis al la eklezioj de galatujo, tiel ankaux vi faru.

Maori

na mo te kohikohi mo te hunga tapu, peratia me taku i whakarite ai ki nga hahi o karatia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cetere, fratoj, ni sciigas al vi la gracon de dio, kiu estas donacita en la eklezioj makedonaj;

Maori

na, he whakarite atu tenei na matou ki a koutou, e oku teina, i te aroha noa o te atua kua homai nei ki nga hahi o makeronia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj. la venkanto tute ne difektigxos de la dua morto.

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la virinoj silentadu en la eklezioj; cxar ne estas permesate al ili paroli, sed ili submetigxu, kiel ankaux diras la legxo.

Maori

kaua nga wahine e korero i roto i nga hahi: e kore hoki ratou e tukua kia korero; engari me whakarongo marie, ko ta te ture hoki tena e mea nei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar en kio vi farigxis malsuperaj kompare al la aliaj eklezioj, krom en tio, ke mi mem ne sxargxigxis al vi? pardonu al mi cxi tiun maljustajxon.

Maori

he aha koia te mea i iti iho ai koutou i era atu hahi, ko tenei anake pea, ko toku korenga e taimaha ki a koutou? whakarerea noatia iho tenei he oku

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj. al la venkanto mi donos mangxi el la arbo de vivo, kiu estas en la paradizo de dio.

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi: ko te tangata i a ia te wikitoria, ka hoatu e ahau mana e kai to te rakau o te ora, e tu ana i waenganui o te paraiha o te atua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

johano al la sep eklezioj en azio:graco al vi kaj paco de tiu, kiu estas kaj estis kaj venos; kaj de la sep spiritoj antaux lia trono;

Maori

na hoani ki nga hahi e whitu i ahia: kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea nana e ora nei ia, i mua ano ia, a kei te haere mai ano; he mea hoki na nga wairua e whitu i mua i tona torona

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi pereigos sxiajn idojn per morto; kaj cxiuj eklezioj scios, ke mi estas tiu, kiu esploras internajxojn kaj korojn; kaj mi donos al cxiu el vi laux viaj faroj.

Maori

ka whakamatea hoki e ahau ana tamariki kia mate rawa; a ka matau nga hahi katoa ko ahau te kairapu i ta nga whatumanawa, i ta nga ngakau: ka rite hoki ki a koutou mahi taku e hoatu ai ki tenei, ki tenei o koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi, fratoj, farigxis imitantoj de la eklezioj de dio en kristo jesuo, kiuj estas en judujo; cxar tiajn samajn suferojn vi ankaux spertis cxe viaj samlandanoj, kiajn tiuj cxe la judoj,

Maori

kua whai na hoki koutou, e oku teina, i te tauria a nga hahi a te atua i huria i roto i a karaiti ihu: ko o koutou matenga hoki i nga tangata o to koutou ake iwi kua rite ki o era matenga i nga hurai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj. al la venkanto mi donos el la kasxita manao, kaj mi donos al li blankan sxtoneton, kaj sur la sxtoneto novan nomon skribitan, kiun konas neniu krom la ricevanto.

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, ka hoatu e ahau te mana huna, ka hoatu ano e ahau ki a ia he kohatu ma, me te ingoa hou, he mea tuhituhi ki te kohatu, e kore n ei e matauria e tetahi, ko te tangata anake e whiwhi ana

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,055,343 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK