Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj li pendigis la kovrotukon cxe la pordo de la tabernaklo.
i whakairihia ano te pa mo te whatitoka o te tapenakara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiam moseo cxesis paroli al ili, li metis sur sian vizagxon kovrotukon.
a ka mutu ta mohi korero ki a ratou, ka maka ki tona mata he arai
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj arangxu la korton cxirkauxe, kaj pendigu la kovrotukon cxe la pordego de la korto.
me whakatu ano te marae a tawhio noa, ka whakairi ai i te pa ki te kuwaha o te marae
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj sxi levigxis kaj iris, kaj formetis de si sian kovrotukon kaj surmetis sur sin siajn vestojn de vidvineco.
na ka whakatika ia, a haere ana, whakarerea ana e ia tona arai, a kakahuria iho ona kakahu pouaru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj la oran altaron kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la kovrotukon por la pordo de la tabernaklo;
te aata koura, te hinu whakawahi, te whakakakara reka, te pa mo te whatitoka o te tapenakara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam li rapide forprenis la kovrotukon de siaj okuloj, kaj la regxo rekonis lin, ke li estas el la profetoj.
na hohoro tonu te tango a tera i te tipare i ona kanohi, a ka mohio te kingi o iharaira ki a ia ko tetahi o nga poropiti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj lia edzino prenis kaj sternis kovrotukon super la aperturo de la puto kaj sxutis sur gxin grion, por ke oni nenion rimarku.
na ka tikina tetahi hipoki e te wahine, taupokina ana e ia ki te poka, na horahia ana e ia he witi tuki ki runga, a kihai taua mea i mohiotia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj la altaron de incensado kaj gxiajn stangojn kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la pordan kovrotukon antaux la pordo de la tabernaklo;
me te aata whakakakara, me ona amo, me te hinu whakawahi, me te whakakakara reka, me te pa mo te whatitoka i te tomokanga atu o te tapenakara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj faru kovrotukon por la pordo de la tabernaklo, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj;
me hanga ano he pa mo te whatitoka o te teneti, ki te mea puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai, he mea whakairo ki te ngira
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li faris kovrotukon por la pordo de la tabernaklo, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj;
i hanga ano he pa mo te whatitoka o te teneti ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai hoki, he mea mahi ki te ngira
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj la izraelidoj vidis, ke la hauxto de la vizagxo de moseo lumradias; kaj tiam moseo denove metis la kovrotukon sur sian vizagxon, gxis li eniris, por paroli kun li.
a i kite nga tama a iharaira i te mata o mohi, e tiaho ana te kiri o te mata o mohi: na ka whakahokia e mohi te arai ki tona mata a haere noa ia ki te korero ki a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiam moseo venadis antaux la eternulon, por paroli kun li, li formetadis la kovrotukon gxis sia eliro; kaj elirinte, li diradis al la izraelidoj tion, kio estis ordonita al li.
otiia, ka haere a mohi ki te aroaro o ihowa, ki te korero ki a ia, ka tangohia e ia te arai a puta noa mai ki waho. a, ko tona putanga mai ki waho, ka korerotia e ia ki nga tama a iharaira nga mea i whakahaua ki a ia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ili portu la tapisxojn de la tabernaklo, kaj la tabernaklon de kunveno, gxian kovrilon, kaj la tegon el la antilopaj feloj, kiu estas super gxi supre, kaj la kovrotukon de la pordo de la tabernaklo de kunveno,
ma ratou hoki e amo nga pa o te tapenakara, te tapenakara hoki o te whakaminenga, tona hipoki, me te hipoki hiako pateri i waho ake, me te pa o te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj la kurtenojn de la korto, kaj la kovrotukon de la pordego de la korto, kiu estas cxirkaux la tabernaklo kaj cxirkaux la altaro, kaj iliajn sxnurojn kaj cxiujn iliajn servajn objektojn; kaj cxion, kion oni devas fari cxe ili, ili faru.
me nga pa o te marae, me te pa mo te whatitoka o te kuwaha o te marae, o tera i te tapenakara, i te aata a tawhio noa, me nga aho, me nga mea katoa mo te mahinga o aua mea, me nga mea katoa i hanga mo aua mea: ko ta ratou mahi tena
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: