Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn mi ne plu rememoros.
e kore hoki e maharatia e ahau o ratou hara, o ratou kino a mua ake
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam vi forgesos mizeron; vi rememoros gxin kiel forfluintan akvon.
tera hoki koe e wareware ki tou mauiui; a e maharatia e koe ano ko nga wai kua rere atu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar mi pardonos iliajn kulpojn, kaj iliajn pekojn kaj malbonajxojn mi ne plu rememoros.
ka mahi tohu hoki ahau ki o ratou kino, e kore ano hoki e maharatia e ahau o ratou hara a mua ake nei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi rememoros la farojn de la eternulo; jes, mi rememoros viajn antikvajn miraklojn.
ka mahara ahau ki nga mahi a ihowa; ae ra, ka mahara ahau ki au mea whakamiharo o tua iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi forigos de sxia busxo la nomojn de la baaloj, kaj oni ne plu rememoros ilin laux ilia nomo.
no te mea ka tangohia e ahau nga ingoa o nga paarimi i roto i tona mangai, e kore ano ratou, o ratou ingoa, e maharatia a muri ake nei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tamen mi rememoros mian interligon kun vi en la tempo de via juneco, kaj mi restarigos kun vi interligon eternan.
otiia ka mahara ano ahau ki taku kawenata ki a koe i nga ra o tou taitamahinetanga, ka pumau ano i ahau he kawenata ki a koe a ake ake
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rememoros kaj revenos al la eternulo cxiuj finoj de la mondo; kaj klinigxos antaux vi cxiuj popolaj familioj.
e mahara nga pito katoa o te whenua, a ka tahuri ki a ihowa: ka koropiko ano nga hapu katoa o nga iwi ki tou aroaro
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
profunde ili malbonigxis, kiel en la tagoj de gibea; li rememoros iliajn malbonagojn, li punos iliajn pekojn.
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj jozef jxurigis la filojn de izrael, dirante: kiam dio rememoros vin, tiam elportu miajn ostojn el cxi tie.
na ka whakaoatitia nga tama a iharaira e hohepa, ka mea ia, ka tikina mai koutou, ka ata tirohia e te atua, a me kawe atu e koutou oku iwi i konei ki runga
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj mi faros finon al via malcxastado kaj al viaj malvirtoj el la lando egipta, kaj vi ne plu levos al ili viajn okulojn, kaj egiptujon vi ne plu rememoros.
heoi ka meinga e ahau tou he kia mutu, me tou moepuku i timata mai ra i te whenua o ihipa; kia kore ai ou kanohi e ara ki aua mea, kia kore ai ano koe e mahara ki ihipa a muri ake nei
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj vi rememoros tie vian konduton kaj cxiujn viajn agojn, per kiuj vi malpurigis vin, kaj vi sentos abomenon antaux vi mem kontraux cxiuj malbonagoj, kiujn vi faris.
ka mahara ano koutou i reira ki o koutou ara, ki a koutou mahi katoa i poke ai koutou; a ka whakarihariha koutou ki a koutou, ki ta koutou ake titiro, mo nga mea kikino katoa i mahia e koutou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar tiele diras la eternulo:kiam en babel pasos sepdek jaroj, mi rememoros vin kaj plenumos super vi mian bonan vorton, revenigante vin sur cxi tiun lokon.
ko te kupu hoki tenei a ihowa, kia rite nga tau e whitu tekau ki papurona, ka tirohia koutou e ahau; a ka whakatutukitia e ahau taku kupu pai ki a koutou, mo koutou kia whakahokia mai ki tenei wahi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj la lando de jehuda farigxos terurajxo por la egiptoj; cxiu, kiu rememoros gxin, ektimos, pro la decido de la eternulo cebaot, kiun li decidis pri ili.
a ka ai te whenua o hura hei whakawehi mo ihipa, a ko nga tangata katoa e whakahuatia atu ai ia, ka wehi, i te tikanga hoki kua takoto i a ihowa o nga mano mo reira
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne timu, cxar vi ne estos malhonorata; ne kasxu vin honte, cxar vi ne estos hontigata, kaj cxar la honton de via juneco vi forgesos kaj la malhonoron de via vidvineco vi ne plu rememoros.
kaua e wehi; ta te mea e kore koe e whakama; kaua ano e numinumi, ta te mea e kore koe e whakama; no te mea ka wareware i a koe te whakama o tou tamahinetanga; a heoi ano maharatanga ki te ingoa kino o tou pouarutanga
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj aliris al li la sxipestro, kaj diris al li:kial vi dormas? levigxu, kaj voku al via dio; eble dio rememoros pri ni, kaj ni ne pereos.
na ko te haerenga atu o te rangatira o te kaipuke, ka mea ki a ia, he aha tau, e te tangata e moe na? maranga, karanga ki tou atua, me kahore te atua e whakaaro ki a tatou, kei ngaro tatou
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam vi kreskos kaj multigxos en la lando en tiu tempo, diras la eternulo, oni ne plu parolos pri la kesto de interligo de la eternulo; gxi ne venos en la koron, oni ne rememoros gxin, oni ne sercxos gxin, oni ne faros gxin denove.
a tenei ake, ina nui, ina hua koutou ki te whenua i aua ra e ai ta ihowa, heoi ano a ratou kianga ake, ko te aaka o te kawenata a ihowa; e kore ano e puta ake ki te ngakau; e kore hoki e maharatia taua mea e ratou, e kore ano ratou e haereere ki reira, kahore hoki he mahinga pera i muri iho
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: