Você procurou por: triboj (Esperanto - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

triboj

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

en la urbo laboros laboristoj el cxiuj triboj de izrael.

Maori

na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o iharaira, ma ratou e mahi a reira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.

Maori

ka whakawa a rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dividu inter vi cxi tiun landon laux la triboj de izrael.

Maori

na me wehe tenei whenua mo koutou, he mea whakarite ki nga hapu o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

po mil el tribo, el cxiuj triboj de izrael, sendu en militon.

Maori

kia kotahi te mano o tenei iwi, o tenei iwi, o nga iwi katoa o iharaira, e unga ki te whawhai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed ilin li elkondukis kun argxento kaj oro, kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.

Maori

a whakaputaina mai ana ratou e ia, me te hiriwa, me te koura, kahore hoki he mea tuoi i roto i ana iwi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la popolo bedauxris pri benjamen, cxar la eternulo faris fendon en la triboj de izrael.

Maori

na koingo tonu te iwi ki a pineamine, no te mea kua wahia e ihowa nga iwi o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

efraim farigxos dezerto en la tago de la puno; inter la triboj de izrael mi avertis fidele.

Maori

ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

de la danidoj:azarel, filo de jerohxam. tio estis la estroj de la triboj de izrael.

Maori

o rana, ko atareere tama a ierohama. ko nga rangatira enei o nga iwi o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

elektu al vi el viaj triboj virojn sagxajn kaj kompetentajn kaj konatajn, kaj mi starigos ilin, kiel viajn estrojn.

Maori

whakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj josuo levigxis frue matene, kaj alirigis izraelon laux liaj triboj; kaj la montro falis sur la tribon de jehuda.

Maori

na ka maranga wawe a hohua i te ata, a whakatataia mai ana e ia a iharaira, ara ona iwi; na ka mau ko te iwi o hura

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj bileam levis siajn okulojn, kaj ekvidis izraelon, starantan laux siaj triboj; kaj la spirito de dio venis sur lin.

Maori

na ka maranga nga kanohi o paraama, a ka kite i a iharaira e noho ana i o ratou iwi; nga ko te putanga mai o te wairua o te atua ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar moseo donis al du triboj kaj duono posedajxon transe de jordan; kaj al la levidoj li ne donis posedajxon inter ili;

Maori

kua hoatu hoki e mohi he wahi mo nga iwi e rua, mo tetahi taanga hoki o tetahi iwi i tawahi o horano: otiia kihai i hoatu i roto i a ratou tetahi wahi mo nga riwaiti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jakobo, servisto de dio kaj de la sinjoro jesuo kristo, al la dek du triboj, kiuj estas dispelitaj:saluton!

Maori

na hemi, na te pononga a te atua, a te ariki hoki, a ihu karaiti, ki nga hapu kotahi tekau ma rua e noho marara ana; tena koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

(sed unu tribo restos cxe li, pro mia servanto david, kaj pro la urbo jerusalem, kiun mi elektis el cxiuj triboj de izrael);

Maori

kotahi ia te iwi mana; he whakaaro ki taku pononga, ki a rawiri, he whakaaro ki hiruharama, ki te pa i whiriwhiria e ahau i roto i nga iwi katoa o iharaira

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al kiu promeso niaj dek du triboj, fervore servante dion nokte kaj tage, esperas atingi. kaj pri tiu espero mi estas akuzita de la judoj, ho regxo!

Maori

e tumanako nei o tatou iwi kotahi tekau ma rua kia uru ki tenei, i a ratou e mahi tonu nei ki te atua i te ao, i te po. ko tenei e tumanakohia atu nei e te kingi, te mea e whakawakia nei ahau e nga hurai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en tiu tempo ne ekzistis regxo cxe izrael; kaj en tiu tempo la tribo de dan sercxis por si posedajxon, por eklogxi, cxar gxis tiu tempo ili ne ricevis posedajxon inter la triboj de izrael.

Maori

i aua ra kahore o iharaira kingi: i aua ra hoki e rapu ana te iwi o nga rani i tetahi kainga mo ratou hei nohoanga; kihai hoki tetahi kainga tupu i tau ki a ratou i roto i nga iwi o iharaira a tae noa ki taua ra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili diris:kiu homo el la triboj de izrael ne venis al la eternulo en micpan? kaj tiam montrigxis, ke en la tendaron al la komunumo venis neniu el jabesx en gilead.

Maori

na ka mea ano ratou, ko tehea o nga iwi o iharaira kahore nei i tae mai ki a ihowa ki mihipa? na kahore tetahi tangata o iapehe kireara i haere ki te puni ki te whakaminenga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la idoj de jozef estis du triboj, manase kaj efraim; kaj al la levidoj oni ne donis parton en la lando, sed nur urbojn por logxado, kune kun iliaj antauxurboj por iliaj brutoj kaj por ilia havo.

Maori

e rua hoki nga iwi o nga tama a hohepa, ko manahi raua ko eparaima: a kihai i hoatu e ratou tetahi wahi o te whenua mo nga riwaiti, heoi ano ko nga pa hei nohoanga, me nga wahi o waho a tawhio noa, mo a ratou kararehe, mo a ratou mea

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ankaux la idolon por asxtar, kiun li faris, li starigis en la domo, pri kiu la eternulo diris al david kaj al lia filo salomono:en cxi tiu domo kaj en jerusalem, kiun mi elektis inter cxiuj triboj de izrael, mi estigos mian nomon por eterne,

Maori

a i whakaturia e ia he whakapakoko no ahera, i mahia e ia ki te whare i ki ra a ihowa ki a rawiri raua ko tana tama ko horomona, hei tenei whare, hei hiruharama i whiriwhiria nei e ahau i roto i nga iwi katoa o iharaira ahau waiho ai i toku ingoa a ake ake

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,112,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK