Você procurou por: maljustajxoj (Esperanto - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Romanian

Informações

Esperanto

maljustajxoj

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Romeno

Informações

Esperanto

kiuj konstruas cionon per sango kaj jerusalemon per maljustajxoj.

Romeno

voi cari zidiţi sionul cu sînge, şi ierusalimul cu nelegiuire!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la tero malvirtigxis antaux dio, kaj la tero plenigxis de maljustajxoj.

Romeno

pămîntul era stricat înaintea lui dumnezeu, pămîntul era plin de silnicie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se reganto estas neprudenta, tiam farigxas multe da maljustajxoj; sed kiu malamas maljustan profiton, tiu longe vivos.

Romeno

un voivod fără pricepere îşi înmulţeşte faptele de asuprire, dar cel ce urăşte lăcomia îşi lungeşte zilele. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dio diris al noa: la fino de cxiu karno venis antaux min, cxar la tero plenigxis de maljustajxoj per ili, kaj jen mi pereigos ilin kun la tero.

Romeno

atunci dumnezeu a zis lui noe: ,,sfîrşitul oricărei făpturi este hotărît înaintea mea, fiindcă au umplut pămîntul de silnicie; iată, am să -i nimicesc împreună cu pămîntul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj diru al la popolo de la lando:tiele diras la sinjoro, la eternulo, pri la logxantoj de jerusalem, pri la lando de izrael:sian panon ili mangxos en zorgoj, kaj sian akvon ili trinkos en teruro; cxar la lando dezertigxos de sia abundo pro la maljustajxoj de cxiuj siaj logxantoj.

Romeno

spune poporului din ţară: ,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu, despre locuitorii ierusalimului din ţara lui israel: ,ei îşi vor mînca pînea cu nelinişte, şi îşi vor bea apa cu groază; căci ţara le va fi jăfuită de tot ce are, din pricina silniciei tuturor celor ce o locuiesc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,779,562,495 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK