Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj faraono diris al jozef: vidu, mi estrigis vin super la tuta egipta lando.
И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над всею землею Египетскою.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj jozef akiris lian favoron kaj servis lin; kaj li estrigis lin super sia domo, kaj transdonis en liajn manojn cxion, kion li havis.
И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li veturigis lin sur sia dua cxaro; kaj oni kriis antaux li: genuigxu! kaj li estrigis lin super la tuta egipta lando.
велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj liberigis lin el cxiuj liaj suferoj, kaj donis al li favoron kaj sagxecon antaux faraono, regxo de egiptujo; kaj cxi tiu estrigis lin super egiptujo kaj super lia tuta domo.
и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
super la popolo, kiu restis en la juda lando kaj kiun restigis nebukadnecar, regxo de babel, li estrigis super ili gedaljan, filon de ahxikam, filo de sxafan.
Над народом же, остававшимся в земле Иудейской, который оставил Навуходоносор, царь Вавилонский, – над ними поставил начальником Годолию,сына Ахикама, сына Шафанова.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for de la hxaldeoj; cxar ili timis ilin pro tio, ke isxmael, filo de netanja, mortigis gedaljan, filon de ahxikam, kiun la regxo de babel estrigis super la lando.
от Халдеев, ибо они боялись их, потому что Исмаил, сын Нафании, убил Годолию, сына Ахикама, которого царь Вавилонский поставил начальником над страною.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj de tiu tempo, kiam li estrigis lin super sia domo, kaj super cxio, kion li havis, la eternulo benis la domon de la egipto pro jozef, kaj la beno de la eternulo estis super cxio, kion li havis, en la domo kaj sur la kampo.
И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: