Você procurou por: ekstermigxos (Esperanto - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Swedish

Informações

Esperanto

ekstermigxos

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sueco

Informações

Esperanto

cxiu, kiu mangxos ian sangon, ekstermigxos el sia popolo.

Sueco

var och en som förtär något blod, han skall utrotas ur sin släkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar liaj benitoj heredos la teron, kaj liaj malbenitoj ekstermigxos.

Sueco

ty herrens välsignade skola besitta landet, men de som han förbannar skola varda utrotade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

levigxos via mano super viaj kontrauxuloj, kaj cxiuj viaj malamikoj ekstermigxos.

Sueco

ja, må din hand vara upplyft över dina ovänner, och må alla dina fiender bliva utrotade!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar malbonfarantoj ekstermigxos, kaj la esperantaj al la eternulo heredos la teron.

Sueco

ty de onda skola varda utrotade, men de som vänta efter herren, de skola besitta landet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la eternulo ekstermigxos.

Sueco

men fördärv skall drabba alla överträdare och syndare, och de som övergiva herren, de skola förgås.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiu animo, kiu ne humiligos sin en tiu tago, ekstermigxos el inter sia popolo.

Sueco

och var och en som icke späker sig på denna samma dag skall utrotas ur sin släkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar se iu faros ion el cxiuj tiuj abomenajxoj, la farantoj ekstermigxos el sia popolo.

Sueco

ty var och en som gör någon av alla dessa styggelser skall utrotas ur sitt folk, ja, var och en som gör sådant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

anstataux pluvo la eternulo donos al via tero polvon kaj cindron; el la cxielo gxi falados sur vin, gxis vi ekstermigxos.

Sueco

damm och stoft skall vara det regn herren giver åt ditt land; från himmelen skall det komma ned över dig, till dess du förgöres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj gxia mangxinto portos sur si sian malbonagon, cxar li malhonoris la sanktajxon de la eternulo; kaj tiu animo ekstermigxos el sia popolo.

Sueco

den som äter därav kommer att bära på missgärning, ty han har ohelgat det som var helgat åt herren, och han skall utrotas ur sin släkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi starigas mian interligon kun vi, ke ne ekstermigxos plu cxiu karno per akvo de diluvo, kaj ne estos plu diluvo, por pereigi la teron.

Sueco

jag vill upprätta ett förbund med eder: härefter skall icke mer ske att allt kött utrotas genom flodens vatten; ingen flod skall mer komma och fördärva jorden.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj malaperos la envio kontraux efraimon, kaj la premantoj de jehuda ekstermigxos; efraim ne envios jehudan, kaj jehuda ne premos efraimon.

Sueco

då skall efraims avund upphöra och juda ovänskap bliva utrotad; efraim skall ej hysa avund mot juda, och juda icke ovänskap mot efraim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al ili mi donos en mia domo kaj inter miaj muroj lokon kaj nomon pli bonan ol al filoj kaj filinoj; mi donos al ili nomon eternan, kiu ne ekstermigxos.

Sueco

åt dem skall jag i mitt hus och inom mina murar giva en åminnelse och ett namn, en välsignelse, som är förmer än söner och döttrar; jag skall giva dem ett evigt namn, som icke skall varda utrotat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se restos en gxi dekono, gxi ankaux ekstermigxos, sed kiel terebintarbo aux kverko, de kiuj post la dehako restas ankoraux radiko; sankta semo estos gxia radiko.

Sueco

och allenast en tiondedel ännu är kvar däri, då skall denna ytterligare förödas såsom en terebint eller en ek av vilken en stubbe har lämnats kvar, när den fälldes. den stubben skall vara en helig säd.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed se iu faris ion per mano malhumila, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, li blasfemis kontraux la eternulo; kaj ekstermigxos tiu homo el inter sia popolo;

Sueco

men den som begår något med upplyft hand, evad han är inföding eller främling, han hånar herren, och han skall utrotas ur sitt folk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

dum sep tagoj fermentajxo ne trovigxu en viaj domoj; cxar kiu mangxos fermentajxon, ties animo ekstermigxos el la komunumo de izrael, cxu li estas fremdulo, aux cxu li estas indigxeno de la lando.

Sueco

i sju dagar må ingen surdeg finnas i edra hus; ty var och en son äter något syrligt, han skall utrotas ur israels menighet, evad han är främling eller inföding i landet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

se iu ektusxos ion malpuran, cxu malpurajxon de homo, cxu malpuran beston, cxu ian malpuran abomenindajxon, kaj mangxos el la viando de pacofero, kiu estis destinita por la eternulo, ties animo ekstermigxos el sia popolo.

Sueco

och om någon har kommit vid något orent -- vare sig en människas orenhet, eller ett orent djur, eller vilken oren styggelse det vara må -- och han likväl äter kött av herrens tackoffer, så skall han utrotas ur sin släkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango, en gxia animo gxi estas. tial mi diris al la izraelidoj:la sangon de ia korpo ne mangxu, cxar la animo de cxiu korpo estas gxia sango; cxiu, kiu gxin mangxos, ekstermigxos.

Sueco

ty så är det med allt kötts själ, att blodet är det som innehåller själen; därför säger jag till israels barn: i skolen icke förtära något kötts blod. ty blodet är allt kötts själ; var och en som förtär det skall utrotas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,220,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK