Você procurou por: infaneton (Esperanto - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Swedish

Informações

Esperanto

infaneton

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sueco

Informações

Esperanto

kaj jen la signo por vi:vi trovos infaneton, cxirkauxvinditan kaj kusxantan en staltrogo.

Sueco

och detta skall för eder vara tecknet: i skolen finna ett nyfött barn, som ligger lindat i en krubba.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj rapidante, ili iris, kaj trovis marian kaj jozefon, kaj la infaneton kusxantan en la staltrogo.

Sueco

och de skyndade åstad dit och funno maria och josef, och barnet som låg i krubban.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu povas virino forgesi sian infaneton kaj ne kompati la idon de sia ventro? ecx se ili forgesos, mi vin ne forgesos.

Sueco

kan då en moder förgäta sitt barn, så att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? och om hon än kunde förgäta sitt barn, så skulle dock jag icke förgäta dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj en la oka tago oni venis, por cirkumcidi la infaneton; kaj ili eknomis lin zehxarja, laux la nomo de lia patro.

Sueco

och på åttonde dagen kommo de för att omskära barnet; och de ville kalla honom sakarias, efter hans fader.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

per la fido moseo, naskigxinte, estis kasxata tri monatojn de la gepatroj, cxar ili vidis la infaneton belega, kaj ne timis la dekreton de la regxo.

Sueco

genom tron blev moses vid sin födelse dold av sina föräldrar och hölls av dem gömd i tre månader, eftersom de sågo att »det var ett vackert barn»; och de läto icke förskräcka sig av konungens påbud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

virino, kiam sxi akusxas, havas malgxojon, cxar sxia horo venis; sed kiam sxi naskis la infaneton, sxi jam ne memoras sian doloregon, pro gxojo, cxar homo naskigxis en la mondon.

Sueco

när en kvinna föder barn, har hon bedrövelse, ty hennes stund är kommen; men när hon har fött barnet, kommer hon icke mer ihåg sin vedermöda, ty hon gläder sig över att en människa är född till världen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,252,912 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK