A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kiam la pastroj eliris el la sanktejo (cxar cxiuj pastroj, kiuj tie trovigxis, sanktigxis, sen diferenco de la ordoj),
i stalo se, když vycházeli kněží z svatyně, (nebo všickni kněží, kteříž se koli našli, byli se posvětili, aniž šetřili pořádku.
kaj asa ekvokis al la eternulo, sia dio, kaj diris:ho eternulo, por vi ne estas diferenco helpi al grandnombrulo aux al senfortulo; helpu do al ni, ho eternulo, nia dio, cxar sur vi ni nin apogas kaj en via nomo ni venis kontraux cxi tiun grandan anaron. ho eternulo, vi estas nia dio; kontraux vi neniu homo montrigxu forta.
tedy volal aza k hospodinu bohu svému, a řekl: hospodine, neníť potřebí tobě velikého množství, když ty chceš pomoci mdlejším. pomoziž nám, hospodine bože náš, neboť v tebe doufáme, a ve jménu tvém jdeme proti množství tomuto. hospodine, ty jsi bůh náš; nechť nemá moci proti tobě bídný člověk.