Você procurou por: sigelon (Esperanto - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Czech

Informações

Esperanto

sigelon

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Tcheco

Informações

Esperanto

li ŝtelis multekostan sigelon el mia domo

Tcheco

je magická, velmi silná a já ji chci zpět.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li malfermis la duan sigelon, mi auxdis la duan kreitajxon dirantan:venu.

Tcheco

a když otevřel pečet druhou, slyšel jsem druhé zvíře, řkoucí: pojď a viz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li malfermis la sepan sigelon, farigxis silento en la cxielo por cxirkaux duono de horo.

Tcheco

a když otevřel pečet sedmou, stalo se na nebi mlčení, jako za půl hodiny.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li malfermis la kvaran sigelon, mi auxdis la vocxon de la kvara kreitajxo dirantan:venu.

Tcheco

a když otevřel pečet čtvrtou, slyšel jsem hlas čtvrtého zvířete, řkoucí: pojď a viz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li malfermis la kvinan sigelon, mi vidis sub la altaro la animojn de la mortigitaj pro la vorto de dio kaj pro la atesto, kiun ili havadis;

Tcheco

a když otevřel pečet pátou, viděl jsem pod oltářem duše zmordovaných pro slovo boží a pro svědectví, kteréž vydávali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj estis ordonite al ili, ke ili ne difektu la herbon de la tero, nek ian verdajxon, nek ian arbon, sed nur tiujn homojn, kiuj ne havas sur la frunto la sigelon de dio.

Tcheco

ale řečeno jim, aby neškodily trávě zemské, ani čemu zelenému, ani kterémukoli stromoví, než toliko lidem, kteříž nemají znamení božího na čelích svých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi rigardis, kiam li malfermis la sesan sigelon, kaj farigxis granda tertremo; kaj la suno farigxis nigra kiel sakajxo el haroj, kaj la tuta luno farigxis kiel sango;

Tcheco

i pohleděl jsem, když otevřel pečet šestou, a aj, země třesení veliké stalo se, a slunce učiněno jest černé jako pytel žíněný, a měsíc všecken byl jako krev.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam li malfermis la trian sigelon, mi auxdis la trian kreitajxon dirantan:venu. kaj mi rigardis, kaj jen nigra cxevalo; kaj la sidanta sur gxi havis en la mano pesilon.

Tcheco

a když otevřel pečet třetí, slyšel jsem třetí zvíře, řkoucí: pojď a viz. i pohleděl jsem, a aj, kůň vraný, a ten, jenž na něm seděl, měl váhu v ruce své.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

konservu min kiel sigelon en via koro, kiel sigelon sur via brako; cxar la amo estas forta kiel la morto; la jxaluzo estas nefleksebla kiel sxeol; gxiaj brulajxoj estas brulajxoj de fajro, la flamo de la eternulo.

Tcheco

položiž mne jako pečet na srdce své, jako pečetní prsten na ruku svou. nebo silné jest jako smrt milování, tvrdá jako hrob horlivost; uhlí její uhlí řeřavé, plamen nejprudší.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,112,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK