Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- prenigu la donacon.
- hediyeyi getirsene.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ĉu vi alportis donacon?
bana hediye getirdin mi?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ann donis al mi ĉi tiun donacon.
ann bu hediyeyi bana verdi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi ne povas akcepti ĉi tiun donacon.
bu hediyeyi kabul edemem.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ĉi tie mi havas donacon por mia bofrato.
bacanağımın hediyesi de işte burada!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ian donacon... vi scias... donacetoj subtenas amikecon...
bir hediye.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tago post tago, la rozo velkiĝis sen oferi sian donacon.
ve her geçen gün, gül biraz daha solmuş zamanla kimseye sunacak bir sihri kalmamış.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj memoru: uzu mian donacon zorgeme. kaj estu digna je mia amikeco.
sakın unutma hediyemi akıllıca kullan ve arkadaşlığıma layık olduğunu göster.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estas la prezidento tiu, kiu datrevenas, sed estas vi tiuj, kiuj gajnas la donacon!
git.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar mi sopiras vin vidi, por ke mi transdonu al vi ian spiritan donacon, por ke vi estu firmigitaj;
Çünkü ruhça pekişmeniz için size ruhsal bir armağan ulaştırmak üzere sizi görmeyi çok istiyorum.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pro tio mi memorigas vin, ke vi reekbruligu la donacon de dio, kiu estas en vi per la surmetado de miaj manoj.
bu nedenle, ellerimi senin üzerine koymamla tanrının sana verdiği armağanı alevlendirmen gerektiğini hatırlatıyorum.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam mi alvenos, kiujn vi per leteroj aprobos, tiujn mi sendos, por alporti vian donacon al jerusalem;
oraya vardığımda, bağışlarınızı götürmek üzere uygun gördüğünüz kişileri tanıtıcı mektuplarla yeruşalime göndereceğim.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li pasigis tie la nokton. kaj li prenis el tio, kion li havis sub la mano, donacon por sia frato esav:
yakup geceyi orada geçirdi. birlikte getirdiği hayvanlardan ağabeyi esava armağan olarak iki yüz keçi, yirmi teke, iki yüz koyun, yirmi koç, yavrularıyla birlikte otuz dişi deve, kırk inek, on boğa, yirmi dişi, on erkek eşek ayırdı.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam la regxo diris al la homo de dio:iru kun mi en la domon kaj fortigu vin per mangxo, kaj mi donos al vi donacon.
kral, tanrı adamına, ‹‹benimle eve kadar gel de bir şeyler ye›› dedi, ‹‹sana bir armağan vereceğim.››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tributu al la eternulo honoron de lia nomo; alportu donacon, kaj venu antaux lin; adorklinigxu antaux la eternulo en sankta ornamo.
kutsal giysiler içinde rabbe tapının!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por pravigi malbonan faron, la estro postulas donacon kaj la jugxisto pagon; la altrangulo parolas, kion li volas, kaj konfuzas la aferojn.
düzen üstüne düzen kuruyorlar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj petro diris al ili:ekpentu, kaj baptigxu cxiu el vi en la nomo de jesuo kristo por forigo de pekoj, kaj vi ricevos la donacon de la sankta spirito.
petrus onlara şu karşılığı verdi: ‹‹tövbe edin, her biriniz İsa mesihin adıyla vaftiz olsun. böylece günahlarınız bağışlanacak ve kutsal ruh armağanını alacaksınız.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam la regxo diris al hxazael:prenu en vian manon donacon, kaj iru renkonte al la homo de dio, kaj demandu per li la eternulon, cxu mi resanigxos de cxi tiu malsano.
kral, hazaele, ‹‹bir armağan al, tanrı adamını karşılamaya git›› dedi, ‹‹onun aracılığıyla rabbe danış, bu hastalıktan kurtulup kurtulamayacağımı sor.››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi, kiam reiras la vilaĝon iru ĉe tano-n kunportu ĉi tiun donacon kaj diru: "Ĉi tiun donacis kuzo anthony el usono" li komprenos.
cinisi'ye döndüğünde, bu hediyeyi verip, şöyle söyleyebilir misin: "bu amerika'daki kuzenim anthony'den." o anlar.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(dum li ankoraux ne foriris,)iru al gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, kiun la regxo de babel starigis kiel estron super la urboj de judujo, kaj restu kun li inter la popolo; aux kien placxas al vi iri, tien iru. kaj la estro de la korpogardistoj donis al li mangxajxon kaj donacon kaj forliberigis lin.
ama burada kalırsan babil kralının yahuda kentlerine vali atadığı Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyanın yanına dönüp onunla birlikte halkın arasında yaşa ya da istediğin yere git.›› ve››. muhafız birliği komutanı yeremyaya yiyecek ve armağan verip yoluna gönderdi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: