Você procurou por: auxskultis (Esperanto - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Vietnamese

Informações

Esperanto

auxskultis

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Vietnamita

Informações

Esperanto

kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va dủ nghe lời cầu nguyện của Ê-xê-chia và chữa lành cho dân sự.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi dankas vin, cxar vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.

Vietnamita

hòn đá mà thợ xây loại ra, Ðã trở nên sự cứu rỗi cho tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj:

Vietnamita

khi dân chúng đương nghe, thì ngài phán cùng môn đồ rằng:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.

Vietnamita

nhưng dân sự ta không khứng nghe tiếng ta, y-sơ-ra-ên không muốn vâng theo ta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

glorata estu la eternulo, cxar li auxskultis la vocxon de mia petego.

Vietnamita

Ðáng ngợi khen Ðức giê-hô-va thay! vì ngài đã nghe tiếng cầu khẩn của tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili murmuris en siaj tendoj, kaj ne auxskultis la vocxon de la eternulo.

Vietnamita

song nói lằm bằm trong trại mình, không nghe tiếng Ðức giê-hô-va.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj malmoligxis la koro de faraono, kaj li ne auxskultis ilin, kiel diris la eternulo.

Vietnamita

thế mà lòng pha-ra-ôn vẫn cứng cỏi, chẳng nghe môi-se và a-rôn, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en la tago, kiam mi vokis, vi auxskultis min, vi donis forton al mia animo.

Vietnamita

trong ngày tôi kêu cầu, chúa đáp lại, giục lòng tôi mạnh mẽ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.

Vietnamita

nhơn sao tôi không vâng theo tiếng giáo sư tôi, và chẳng nghiêng tai qua lời của người dạy dỗ tôi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dum la homamaso cxirkauxpremis lin kaj auxskultis la vorton de dio, li staris apud la lago genesaret;

Vietnamita

khi Ðức chúa jêsus, trên bờ hồ ghê-nê-xa-rết, đoàn dân đông chen lấn nhau xung quanh ngài đặng nghe đạo Ðức chúa trời.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?

Vietnamita

luật chúng ta há bắt tội một người nào chưa tra hỏi đến, và chưa biết điều người ấy đã làm, hay sao?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.

Vietnamita

hết thảy những kẻ đã đến trước ta đều là quân trộm cướp; nhưng chiên không nghe chúng nó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david. mi atende esperis al la eternulo, kaj li klinigxis al mi kaj auxskultis mian krion.

Vietnamita

tôi nhịn nhục trông đợi Ðức giê-hô-va, ngài nghiêng qua nghe tiếng kêu cầu của tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ho eternulo, nia dio, vi ilin auxskultis; vi estis por ili dio pardonanta, kvankam vengxanto por iliaj faroj.

Vietnamita

hãy giê-hô-va Ðức chúa trời chúng tôi, chúa đã đáp lời cho họ: chúa là Ðức chúa trời đã tha thứ cho họ, dẫu chúa báo trả công việc của họ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi ne auxskultis la vocxon de la eternulo kaj ne plenumis lian flaman koleron kontraux amalek, tial cxi tion faris hodiaux la eternulo al vi;

Vietnamita

ngươi không vâng theo lời phán của Ðức giê-hô-va và không làm cho a-ma-léc cảm biết cơn giận phừng của ngài; vì cớ đó nên ngày nay Ðức giê-hô-va đãi ngươi cách nầy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, kaj ne kasxis antaux li sian vizagxon; sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al li.

Vietnamita

vì ngài không khinh bỉ, chẳng gớm ghiếc sự hoạn nạn của kẻ khốn khổ, cũng không giấu mặt ngài cùng người; nhưng khi người kêu cầu cùng ngài, thì bèn nhậm lời.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiuj homoj, kiuj vidis mian gloron kaj miajn pruvosignojn, kiujn mi faris en egiptujo kaj en la dezerto, kaj provis min jam dek fojojn kaj ne auxskultis mian vocxon,

Vietnamita

trong mọi người đã thấy sự vinh quang ta, phép lạ ta đã làm tại xứ Ê-díp-tô và nơi đồng vắng, là các ngươi đã thử ta mười lần và đã không nghe lời ta,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj abraham auxskultis efronon, kaj abraham pesis al efron la monon, pri kiu li parolis auxdeble por la filoj de hxet, kvarcent siklojn da argxento, uzata en la komerco.

Vietnamita

Áp-ra-ham nghe theo lời Ép-rôn, trước mặt dân họ hếch cân bốn trăm siếc-lơ bạc cho người, là bạc thông dụng nơi các tay buôn bán.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.

Vietnamita

nhưng không thể giết, vì hê-rốt sợ giăng, biết là một người công bình và thánh. vua vẫn gìn giữ người, khi nghe lời người rồi, lòng hằng bối rối, mà vua bằng lòng nghe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj david prenis el sxia mano tion, kion sxi alportis al li, kaj li diris al sxi:iru pace al via domo; vidu, mi auxskultis vian vocxon kaj honoris vian vizagxon.

Vietnamita

vậy, Ða-vít nhận lễ vật do nơi tay nàng đem đến cho người, và nói rằng: hãy trở lên nhà ngươi bình an. hãy xem, ta đã nghe theo tiếng ngươi, và tiếp ngươi tử tế.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,019,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK