Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alati igas oma palves teie kõikide eest rõõmuga palvetades;
en ek bid altyd in al my gebede vir julle almal met blydskap--
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
igatsedes sind näha ja meelde tuletades sinu pisaraid, et täituda rõõmuga,
terwyl ek verlang om jou te sien as ek aan jou trane dink, sodat ek met blydskap vervul kan word,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siis võtke ta vastu issandas kõige rõõmuga ja pidage niisuguseid mehi kalliks.
ontvang hom dan in die here met alle blydskap en hou sulke manne in eer.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa annad mulle teada elutee, sa täidad mind rõõmuga oma palge ees!”
u het my die weë van die lewe bekend gemaak, u sal my vervul met vreugde by u aangesig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ma jumala tahtel võiksin rõõmuga tulla teie juurde ja teie keskel leida kosutust.
sodat ek met blydskap deur die wil van god by julle kan kom en my saam met julle kan verkwik.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja saades vägevaks kõige väega tema au vägevust mööda kõigeks püsivuseks ja pikaks meeleks, rõõmuga
en met alle krag bekragtig word volgens die mag van sy heerlikheid tot alle lydsaamheid en lankmoedigheid met blydskap,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mis kaljuse maa peale külvati tähendab seda, kes sõna kuuleb ja võtab selle kohe rõõmuga vastu;
en by wie op rotsagtige plekke gesaai is--dit is hy wat die woord hoor en dit dadelik met blydskap aanneem;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga kui nad veest välja tulid, võttis issanda vaim filippuse ära, ja kojaülem ei näinud teda enam. aga ta läks oma teed rõõmuga.
en toe hulle uit die water opklim, het die gees van die here filippus skielik weggevoer, en die hofdienaar het hom nie meer gesien nie, want hy het sy weg met blydskap gereis.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keda te küll ei ole näinud, ja siiski armastate, kellesse te nüüd usute, kuigi te teda ei näe, ja rõõmutsete ütlematu ning väga kalli rõõmuga,
vir wie julle, al het julle hom nie gesien nie, tog liefhet; in wie julle, al sien julle hom nou nie, tog glo en julle verbly met 'n onuitspreeklike en heerlike blydskap,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja siiski ei ole jätnud andmata enesest tunnistust, vaid on meile head teinud, ja on taevast meile andnud vihma ja head viljalist aega ja rooga ning on täitnud meie südame rõõmuga!”
al het hy homself nie onbetuig gelaat nie, deur goed te doen, van die hemel vir ons reën en vrugbare tye te gee en ons harte met voedsel en vrolikheid te vervul.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olge sõnakuulelikud oma juhatajaile ja alistuge neile; sest nemad valvavad teie hingi nõnda nagu need, kellel tuleb aru anda, et nad teeksid seda rõõmuga ja mitte ohates; sest teil ei oleks sellest kasu.
wees gehoorsaam aan julle voorgangers en onderdanig, want hulle waak vir julle siele as diegene wat rekenskap moet gee, sodat hulle dit met blydskap kan doen en nie al sugtende nie; want dit is vir julle nie nuttig nie.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manitseb keegi, siis ta olgu manitsemisametis; kes teistele annetab, andku siira südamega; kes teisi juhatab, olgu hoolas; kes vaeseid hooldab, tehku seda rõõmuga.
of wie vermaan, in die vermaning; wie uitdeel, in opregtheid; wie 'n voorganger is, met ywer; wie barmhartigheid bewys, met blymoedigheid.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: