Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tsiviillennunduse tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamine
zivilluftfahrt/harmonisierung der technischen vorschriften
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ebapiisav ohutustase ühiste tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kohaldamisel või
ein unzureichendes sicherheitsniveau in den gemeinsamen technischen vorschriften und verwaltungsverfahren oder - eine unzulänglichkeit der gemeinsamen technischen vorschriften und verwaltungsverfahren,
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
eesmärk: õigusaktidemuutmine arusaadavamaks ning haldusprotseduuride muutmine lihtsamaks ja kergeminijuurdepääsetavaks.
ziel istes, die rechtsvorschriften verständlicher und die verwaltungsverfahren einfacher und leichterzugänglich zu gestalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (eu-ops)
nr. 3922/91 des rates zur harmonisierung der technischen vorschriften und der verwaltungsverfahren in der zivilluftfahrt (eu‑ops)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haldusprotseduuride elektrooniline vormistamine: euroopa komisjon edendab kaasaegse tehnoloogia abil piiriüleseid teenuseid
elektronische erledigung von verwaltungsangelegenheiten: europäische kommission fördert grenzübergreifende dienste mit neuesten technologien
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrus tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses.
verordnung des rates vom 16. dezember 1991 zur harmonisierung der technischen vorschriften und der verwaltungsverfahren in der zivilluftfahrt
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
see nõuab uusi sisejuhtimissüsteeme, mis põhinevad strateegilistel prioriteetidel ning inimressursside, investeeringute ja haldusprotseduuride professionaalsel juhtimisel.
dies erfordert neue interne steuerungsmodelle, die auf strategischen prioritäten und auf professionellem management der humanressourcen, investitionen und verwaltungsabläufe beruhen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ühtsete haldusprotseduuride tagamiseks tuleb kehtestada tunnustuse taotlemise, andmise ja tühistamise ning tunnustamisnõuete kontrollimise eeskirjad;
damit das verwaltungsverfahren einheitlich angewandt wird, sind einige einzelheiten bezüglich beantragung, verleihung und entziehung der anerkennung sowie prüfung der anerkennungsvoraussetzungen zu regeln.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käesolevat määrust kohaldatakse ii lisas loetletud tsiviillennundusohutusega seotud tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride ühtlustamise suhtes ja eelkõige seoses:
diese verordnung dient der harmonisierung der in anhang ii aufgeführten technischen vorschriften und verwaltungsverfahren auf dem gebiet der sicherheit in der zivilluftfahrt, insbesondere in bezug auf
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1. käesolevat määrust kohaldatakse ii lisas loetletud tsiviillennundusohutusega seotud tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride ühtlustamise suhtes ja eelkõige seoses:
(1) diese verordnung dient der harmonisierung der in anhang ii aufgeführten technischen vorschriften und verwaltungsverfahren auf dem gebiet der sicherheit in der zivilluftfahrt, insbesondere in bezug auf - entwicklung, herstellung, betrieb und instandhaltung von luftfahrzeugen,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ühtsete kontaktpunktide eesmärk on teha teenuseosutajate elu lihtsamaks, kuna need võimaldavad teenuseosutajatel kasutada ühte liidest kogu vajaliku teabe saamiseks ja haldusprotseduuride veebipõhiseks täitmiseks.
die einheitlichen ansprechpartner sollen dienstleistern das leben erleichtern, indem sie ihnen eine schnittstelle für den zugang zu allen notwendigen informationen bieten und es ihnen ermöglichen, alle einschlägigen verwaltungsverfahren online abzuwickeln.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(22) haldusprotseduuride lihtsustamiseks tuleks tagatis täies ulatuses vabastada, kui kogusumma, mida ei tagastata, on väga väike.
(22) zur verwaltungsvereinfachung ist vorzusehen, daß die sicherheit ganz freigegeben werden kann, wenn der verfallene gesamtbetrag unerheblich ist.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui ohutusküsimuse põhjuseks on ebapiisav ohutustase ühiste tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kohaldamisel või puudused neis nõuetes ja protseduurides, teatab liikmesriik viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele võetud meetmetest ja nende põhjustest.
ist das sicherheitsproblem zurückzuführen auf ein unzureichendes sicherheitsniveau, das sich aus den gemeinsamen technischen vorschriften und verwaltungsverfahren oder aus mängeln dieser vorschriften und verfahren ergibt, so unterrichtet der mitgliedstaat unverzüglich die kommission und die anderen mitgliedstaaten über die getroffenen maßnahmen und die gründe hierfür.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aasta määrust (emÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (eu-ops)
zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 3922/91 des rates zur harmonisierung der technischen vorschriften und der verwaltungsverfahren in der zivilluftfahrt
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"1. käesolevat määrust kohaldatakse tsiviillennunduse ohutuse valdkonnas õhusõidukite käitamise ja hoolduse ning nende ülesannetega tegelevate isikute ja organisatsioonidega seotud tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride ühtlustamise suhtes.";
"(1) diese verordnung dient der harmonisierung der technischen vorschriften und verwaltungsverfahren auf dem gebiet der sicherheit in der zivilluftfahrt in bezug auf betrieb und instandhaltung von luftfahrzeugen und in bezug auf personen und stellen, die diese tätigkeiten ausführen."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ettepanek: euroopa parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (emÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses
vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zur Änderung der verordnung (ewg) 3922/91 des rates zur harmonisierung der technischen vorschriften und der verwaltungsverfahren in der zivilluftfahrt
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. kui iii lisas toodud ühiste tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride rakendamisega saavutatavat ohutustaset on võimalik saavutada muude vahenditega, võivad liikmesriigid, hoidudes taotlejate diskrimineerimisest riikkondsuse alusel ja võttes arvesse vajadust hoiduda konkurentsimoonutustest, anda heakskiidu nendest sätetest kõrvale kaldudes.
(3) lässt sich mit anderen mitteln ein gleichwertiges maß an sicherheit erreichen wie durch anwendung der in anhang iii aufgeführten gemeinsamen technischen vorschriften und verwaltungsverfahren, so können die mitgliedstaaten ohne diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit eine genehmigung in abweichung von diesen bestimmungen erteilen; hierbei darf es nicht zu einer wettbewerbsverzerrung kommen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määruse (emÜ) nr 3922/1991 [4] (tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses) alusel loodud komiteele (edaspidi „lennuohutuskomitee”) suuline ettekanne.
die kommission hat den betreffenden luftfahrtunternehmen gelegenheit gegeben, die von den mitgliedstaaten vorgelegten unterlagen einzusehen, sich schriftlich dazu zu äußern und ihren standpunkt der kommission sowie dem ausschuss, der durch die verordnung (ewg) nr. 3922/1991 des rates eingesetzt wurde („der flugsicherheitsausschuss“), mündlich vorzutragen [4].
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: