Você procurou por: taimekaitsevahenditega (Estoniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

German

Informações

Estonian

taimekaitsevahenditega

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Alemão

Informações

Estoniano

korjatud puuvilju ei või ühelgi juhul taimekaitsevahenditega töödelda.

Alemão

nach ihrer ernte dürfen die Äpfel auf keinen fall noch mit pflanzenschutzmitteln behandelt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seetõttu piirdub temaatilise strateegia ja käesoleva ettepaneku kohaldamisala taimekaitsevahenditega.

Alemão

deshalb wurden der geltungsbereich der thematischen strategie und der geltungsbereich dieses vorschlags auf pflanzenschutzmittel beschränkt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

jääkidele külvikorrakultuurides ning hindama tarbijate kokkupuudet taimekaitsevahenditega toidu kaudu;

Alemão

rückstände in folgefrüchten und bewertung der gefährdung der verbraucher durch die nahrungsaufnahme;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid vastutavad taimekaitsevahenditega seotud riskide leevendamiseks kavandatud meetmete rakendamise, kohaldamise ja kontrollimise eest.

Alemão

für die durchführung, anwendung und kontrolle der maßnahmen zur begrenzung der risiken, die von pflanzenschutzmitteln ausgehen, sind die mitgliedstaaten zuständig.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

füüsikaline ja keemiline kokkusobivus muude toodetega, k.a taimekaitsevahenditega, mille puhul antakse luba koos kasutamiseks

Alemão

physikalische und chemische verträglichkeit mit anderen erzeugnissen einschließlich pflanzenschutzmitteln, mit denen seine verwendung zuzulassen ist.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/emÜ taimekaitsevahenditega seotud konkreetsete ohtude ja ohutusabinõude standardlausete osas

Alemão

zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates hinsichtlich der standardsätze für besondere gefahren und sicherheitshinweise für pflanzenschutzmittel

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

muudatusettepanek 168 näeb ette vähendatud ohtlikkusega taimekaitsevahenditega seotud uue artikli sissetoomise ja muudatusettepanek 287 näeb ette erinevad andmekaitsetähtajad kahele väheohtlike toodete kategooriale.

Alemão

mit der abänderung 168 soll ein neuer artikel für pflanzenschutzmittel mit verringertem risiko eingeführt werden; abänderung 287 sieht unterschiedliche datenschutzzeiträume für die zwei kategorien von produkten mit geringem risiko vor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

võib esineda seoses taimekaitsevahenditega, kuna on liikmesriike, kes kasutavad neid rohkem ja on turule toonud suurema arvu tooteid;

Alemão

könnten in bezug auf pflanzenschutzmittel auftreten, da einige mitgliedstaaten mehr pflanzenschutzmittel benutzen und eine größere zahl von ihnen auf dem markt haben;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

need andmed on olulised, et hinnata taimekaitsevahenditega seotud ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale ja mõõta pestitsiidide säästva kasutamise temaatilise strateegia eesmärkide suunas tehtud edusamme.

Alemão

diese statistiken sind wesentlich für die schätzung der gefährdung der menschlichen gesundheit und der umwelt durch den einsatz von pflanzenschutzmitteln und für die messung der fortschritte bei der verwirklichung der ziele der thematischen strategie zur nachhaltigen nutzung von pflanzenschutzmitteln.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lisaks prantsuse vabariigi esitatud argumentidele, mida ta toetab, osutab madalmaade kuningriik taimekaitsevahenditega kauplemisel tekkivatele ohtudele, mis tulenevad võltsitud toodete impordist.

Alemão

das königreich der niederlande schließt sich dem vorbringen der französischen republik an und verweist zudem auf die gefahren des schwarzhandels mit pflanzenschutzmitteln aufgrund der einfuhr von fälschungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kõnealustes eeskirjades on erinevusi, mis seavad tõkkeid kauplemisele mitte üksnes taimekaitsevahenditega, vaid ka taimsete saadustega, mõjutades otseselt siseturu rajamist ja toimimist;

Alemão

diese vorschriften weisen unterschiede auf, die handelshemmnisse nicht nur für pflanzenschutzmittel, sondern auch für pflanzenerzeugnisse darstellen und sich unmittelbar auf die errichtung und das funktionieren des binnenmarktes auswirken.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lisaks selgub euroopa parlamendi ja nõukogu otsusest, millega võeti vastu kuues keskkonnaalane tegevusprogramm, et kuigi kasutatakse terminit „pestitsiidid“, seonduvad põhiprobleemid taimekaitsevahenditega.

Alemão

außerdem geht aus der entscheidung des europäischen parlaments und des rates über die annahme des 6.uap deutlich hervor, dass auch bei verwendung des begriffs „pestizide“ im wesentlichen pflanzenschutzmittel gemeint sind.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kui liikmesriigid annavad kooskõlas määruse (eÜ) nr 1107/2009 artikliga 46 rapsiseemneõli sisaldavate taimekaitsevahenditega seoses ajapikendust, peab kõnealune ajapikendus lõppema hiljemalt kaheksateist kuud pärast määruse jõustumist.

Alemão

gewährt ein mitgliedstaat gemäß artikel 46 der verordnung (eg) nr. 1107/2009 eine aufbrauchfrist für rapsölhaltige pflanzenschutzmittel, so sollte diese frist spätestens achtzehn monate nach inkrafttreten der vorliegenden verordnung enden.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

märtsil 2004 teatasid saksamaa ametiasutused direktiivi 2000/13/eÜ artikli 19 lõigus 2 sätestatud korras komisjonile määruse eelnõust, millega muudetakse jääkide piirnorme käsitlevat määrust, et lisada sinna erisätted selliste puu- ja köögiviljade ning kartulite kohustusliku märgistamise kohta, mida on pärast saagikoristust säilitamise eesmärkidel töödeldud taimekaitsevahenditega.

Alemão

gemäß dem in artikel 19 absatz 2 der richtlinie 2000/13/eg vorgesehenen verfahren haben die deutschen behörden der kommission am 1. märz 2004 den entwurf einer verordnung zur Änderung der rückstands-höchstmengenverordnung übermittelt. hinzugefügt werden besondere bestimmungen zur obligatorischen kennzeichnung von obst, gemüse und kartoffeln, die nach der ernte zu konservierungszwecken mit pflanzenschutzmitteln behandelt wurden.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,137,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK