Você procurou por: transpordivahenditele (Estoniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

German

Informações

Estonian

transpordivahenditele

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Alemão

Informações

Estoniano

transpordivahenditele tehtud kulutused ei vasta abi saamise tingimustele

Alemão

das gleiche gilt für den erwerb von gebrauchtanlagen/-einrichtungen. ausgaben für transportausrüstung sind nicht beihilfefähig

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lisas loetletud piirkondade põllumajandusettevõtetele ja transpordivahenditele esitatavad nõuded

Alemão

anforderungen an die haltungsbetriebe und transportfahrzeuge in den im anhang aufgeführten gebieten

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui kohaldamisala laiendataks transpordivahenditele, oleks sellele vaid piiratud kasu.

Alemão

eine einbeziehung von verkehrsmitteln wäre von begrenztem nutzen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

juurdepääsukontroll: tuleb keelata loata juurdepääs rajatistele ja transpordivahenditele.

Alemão

zugangskontrollen: der unbefugte zutritt zur einrichtung und den transportmitteln sollte untersagt sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

see seab erinevatele transpordivahenditele ja transpordisüsteemidele konkreetsed tehnilised ja logistilised arengueesmärgid.

Alemão

es adressiert dement­sprechend konkrete technische und logistische entwicklungsziele der verschiedenen ver­kehrsträger und verkehrssysteme.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.

Alemão

als zeitpunkt des versands gilt der zeitpunkt, zu dem die erzeugnisse zur ausfuhr in das beförderungsmittel verladen werden.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

transpordisektoris ei peeta abikõlblikeks kuludeks transpordivahenditele ja -seadmetele tehtavaid kulutusi.

Alemão

im verkehrssektor sind die ausgaben für beförderungsmittel und transportausstattung nicht in den förderfähigen ausgaben enthalten.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

3. vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.

Alemão

(3) als versanddatum gilt das datum, an dem die ware in das beförderungsmittel zur ausfuhr verladen wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4. väljasaatmine loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.

Alemão

(4) als versanddatum gilt das datum, an dem die ware in das beförderungsmittel zur ausfuhr verladen wird.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

konteineritele ja erilistele transpordivahenditele kuluvad summad ei ole sisse arvestatud, sest neid võib kasutada ka mujal.

Alemão

die investitionen in container und spezialfahrzeuge für den kombinierten transport sind nicht inbegriffen, da sie für mehrere nutzungsarten bestimmt sein können.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Üldjuhul ning kui raudtee-ettevõtjad on rakendanud identifitseerimismeetmeid, ei paigalda lähtetolliasutus transpordivahenditele või pakkeüksustele tollitõkendeid.

Alemão

mit rücksicht auf die von den eisenbahngesellschaften getroffenen maßnahmen zur nämlichkeitssicherung legt die abgangsstelle an beförderungsmitteln oder packstücken grundsätzlich keine verschlüsse an.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

2.2.8 komitee soovib, et taotletav laialdane analüüs keskenduks transpordivahenditele ja isikute liikumisel kasutatavatele infrastruktuuridele.

Alemão

2.2.8 der ausschuss wünscht selbstverständlich, dass sich die von ihm geforderten umfassenden Überlegungen auf die für den personentransport geeigneten verkehrsmittel und infrastruk­turen konzentrieren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

jalgrattad, tõukerattad ja muud transpordivahendid, mis on ette nähtud spordiks või kasutamiseks liiklemiseks avalikel teedel või neile transpordivahenditele ettenähtud radadel

Alemão

fahrräder, roller und andere fortbewegungsmittel, die als sportgeräte konzipiert sind oder die für die fortbewegung auf öffentlichen straßen oder öffentlichen wegen bestimmt sind;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(a) kõikidele aladele liidu kalalaevadel ja muudel püügitegevusega tegelevatel laevadel, avalikele ruumidele või kohtadele ning transpordivahenditele ning

Alemão

(a) zu allen bereichen an bord von eu-fischereifahrzeugen und anderen schiffen, die fischereitätigkeiten ausüben, zu öffentlichen räumen oder plätzen und zu transportmitteln sowie

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

6.4 kavades peaks siiski sisalduma siduv eesmärk ülemineku kohta keskkonnahoidlikele transpordivahenditele, mis oleksid kooskõlas eli miinimumnõuetega, s.o et

Alemão

6.4 allerdings sollten diese pläne das verbindliche ziel einer verlagerung auf umweltfreundliche verkehrsmittel enthalten, die gewissen gemeinschaftlichen mindestanforderungen genügen, damit

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

eli reisijate õigusi käsitlevate õigusaktidega kaitstakse puuetega isikuid või liikumispuudega reisijaid lennu- või rongireisil diskrimineerimise eest ning tagatakse neile teiste kodanikega võrdne juurdepääs transpordivahenditele.

Alemão

die eu-vorschriften im bereich der flug- und fahrgastrechte schützen menschen mit behinderung und menschen mit eingeschränkter mobilität vor diskriminierung auf flug- und bahnreisen und ermöglichen ihnen den gleichen zugang zur mobilität wie allen anderen bürgern auch.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

1. komisjon märgib, et türgi ei ole ankara lepingu lisaprotokolli täies ulatuses rakendanud ja et kaupade vaba liikumise piirangud, sealhulgas piirangud transpordivahenditele kehtivad endiselt.

Alemão

1. die kommission stellt fest, dass die türkei das zusatzprotokoll zum abkommen von ankara nicht uneingeschränkt angewandt hat und dass nach wie vor beschränkungen beim freien warenverkehr und bei transportmitteln bestehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4.4 samas peab (transpordi)poliitika pidama silmas seda, et kõigile kaaskodanikele oleks tagatud korralik transporditeenus ja turvaline juurdepääs transpordivahenditele.

Alemão

4.4 gleichzeitig muss die (verkehrs-)politik darauf achten, dass sowohl allen mitbürgern ein gutes angebot und ein sicherer zugang zu verkehrsmitteln gewährt wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

- vahendite väljatöötamine ja rakendamine liiklusmüra leevendamiseks, vähendades näiteks transpordinõudlust, üle minnes vähem müra tekitavate transpordivahenditele, edendades tehnilisi meetmeid ja säästvat transpordiplaneerimist;

Alemão

- entwicklung und umsetzung von regelungen zur verminderung des verkehrslärms, soweit angebracht, beispielsweise durch verkehrsvermeidung, verlagerung auf weniger lärmintensive verkehrsträger sowie förderung technischer maßnahmen und einer nachhaltigen verkehrsplanung;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

2. kui vastuvõtlike loomade olemasolu annab põhjust kahtlustada nakatumist või saastumist suu- ja sõrataudiviirusega, kohaldab pädev asutus artiklis 16 osutatud hoonetele ja transpordivahenditele vähemalt artiklis 4 ja artikli 5 lõikes 1 sätestatud meetmeid.

Alemão

(2) die zuständige behörde wendet bei einrichtungen oder transportmitteln im sinne von artikel 16 zumindest die maßnahmen nach artikel 4 und artikel 5 absatz 1 an, wenn die anwesenheit von tieren empfänglicher arten eine infektion oder kontamination mit dem mks-virus vermuten lässt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,074,789 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK