Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
selle kooskõlastusmenetluse käigus keskenduti järgmistele ravimiinfo lõikudele.
По време на тази процедура за уеднаквяване на данните за продукта са разгледани следните точки с информация.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kriitiline hindamine inimravimite komitee hindas diovani ravimiinfo mitmeid lahknevaid kohti ja võttis vastu parandatud ravimiinfo.
Критична оценка chmp е направил оценка на множество области на разминаване в информацията за продукта за diovan и е приета преразгледана ИП.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
seetõttu tuleb probenetsiidi kasutamisel koos tsidofoviiriga tutvuda eelnevalt probenetsiidi ametliku ravimi omaduste kokkuvõttega (või muu sobiva ravimiinfo allikaga), et saada täielik ülevaade võimalikest koostoimetest ja muudest probenetsiidi omadustest.
Затова, когато прилагат едновременно цидофовир/ пробеницид с други лекарствени продукти, е важно за лекуващите лекари да се консултират с актуалната КХП на пробеницид (или подходящ източник на информация на лекарствения продукт) и съответната информация за предписване на другите, едновременно прилагани лекарствени продукти, за получат пълна информация относно лекарствените взаимодействия и други характеристики на тези продукти.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
amet suunab oma algatused eelkõige järgmistele valdkondadele: pediaatrias kasutatavate ravimite ja lastega tehtavate kliiniliste uuringutega seotud läbipaistvust ja teabevahetust puudutavate sätete rakendamine; ravimitega mitteseotud teaduslikke küsimusi puudutava teabe edastamise parandamine; dokumentidele juurdepääsu käsitleva seaduse rakendamise lõpuleviimine; juurdepääsu võimaldamine emea eudravigilance’ i andmebaasis salvestatud ravimite kõrvaltoimeid puudutavale teabele; ravimiinfo kättesaadavaks tegemine uutes ühenduse keeltes ehk bulgaaria ja rumeenia keeles ning lähtuvalt erandi tegemise kehtivuse lõppemisest ka malta keeles.
Тя ще фокусира своите инициативи в следните области: прилагане на разпоредбите за прозрачност и комуникация относно лекарствата за педиатрична употреба и педиатрични клинични проучвания; по- добро предоставяне на информация по научни проблеми, несвързани с фармацевтични продукти; завършване на прилагането на законодателството за достъп до документи; осигуряване на достъп до информация за нежеланите лекарствени реакции, съдържащи се в базата данни eudravigilance на emea; и осигуряване на информация за продукти на новите езици в Общността, български и румънски, а след изтичането на изключението – на малтийски.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade: