Você procurou por: kuidas elate (Estoniano - Cebuano)

Estoniano

Tradutor

kuidas elate

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Cebuano

Informações

Estoniano

ehk kuidas sa v

Cebuano

ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? maut! kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui nad vaatavad, kuidas te elate jumalakartuses puhast elu.

Cebuano

sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

siis vaadake hästi, kuidas te elate, mitte kui rumalad, vaid kui targad,

Cebuano

busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kuidas sobib kristus ühte beliariga? v

Cebuano

unsa may pakig-uyonan ni cristo kang bilyal? o unsa may iya sa magtotoo nga kapakigsalohan sa dili magtotoo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kuidas siis läheksid kirjad täide, et see n

Cebuano

apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

aga maarja ütles inglile: „kuidas see v

Cebuano

ug si maria nangutana sa manolunda, "unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

siis ta ütles neile: „kuidas te siis ei m

Cebuano

ug siya miingon kanila, "dili pa ba gihapon kamo makasabut?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

kuidas ei peaks palju rohkem vaimu amet olema au sees?

Cebuano

dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa espiritu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui nüüd taavet teda nimetab issandaks, kuidas ta siis on tema poeg?”

Cebuano

kon si david nagtawag kaniya nga ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni david?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

teda ma loodan nüüd läkitada, niipea kui näen, kuidas minu asi areneb.

Cebuano

busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga mind peab ristitama ristimisega, ja kuidas on mul kitsas käes, kuni see on l

Cebuano

ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest jumal on mu tunnistaja, kuidas ma teid kõiki igatsen kristuse jeesuse südamlikkusega.

Cebuano

kay ang dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni cristo jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja ülempreestrid ja kirjatundjad pidasid aru, kuidas teda surmata; sest nad kartsid rahvast.

Cebuano

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kreetalased ja araablased, kuidas me kuuleme neid rääkivat meie omis keeltes jumala suuri asju?”

Cebuano

mga taga-creta ug mga taga-arabia--kitang tanan pinaagi sa atong matag-kaugalingong mga sinultihan nakadungog kanila nga nagasugilon mahitungod sa kahibulongang mga buhat sa dios."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

sest te teate ise, kuidas te peate meie eeskuju järgi elama, sest me ei ole elanud korratult teie keskel

Cebuano

kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui nüüd peetrus teda nägi, ütleb jeesusele: „issand, aga kuidas jääb temaga?”

Cebuano

sa pagkakita ni pedro kaniya, siya miingon kang jesus, "ginoo, siya diay, maunsa man?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

aga peetrus järgis teda eemalt ülempreestri kojani, ja ta läks sisse ja istus maha ühes sulastega, et näha, kuidas asi l

Cebuano

apan si pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ta kutsus tema ja ütles talle: kuidas ma seda kuulen sinust? tee aru oma majapidamisest, sest sa ei v

Cebuano

ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja kui jeesus ohvrirahakirstu kohal istus, vaatas ta, kuidas rahvas ohvriraha kirstu pani. ja paljud rikkad panid sinna palju.

Cebuano

unya si jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

või kuidas sa ütled oma vennale: lase ma tõmban pinnu sinu silmast!? ja vaata, palk on su omas silmas!

Cebuano

ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,452,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK