Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
keeleprobleem lisab asjale veelgi keerukust, sest mõne korraldusasutuse arvates on väga raske teha otsuseid teises keeles kirjutatud dokumentide alusel.
sprogspørgsmålet gør dette endnu mere kompliceret, da nogle forvaltningsmyndigheder vil finde det meget vanskeligt at basere deres beslutning på dokumenter, der er skrevet på et andet sprog.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui hispaania kodanik saadab ühes punktis 1 nimetatud keeles kirjutatud teate otse nõukogule, saadab nõukogu nimetatud teate saatjale tagasi, teavitades võimalusest see kiri nõukogule saata samas keeles pädeva asutuse kaudu, mis on selleks otstarbeks hispaania valitsuse poolt määratud.
når den spanske statsborger retter en henvendelse direkte til rådet på et af de sprog, der er nævnt i punkt 1, sender rådet denne henvendelse tilbage til afsenderen og informerer samtidig vedkommende om, at denne henvendelse kan sendes til rådet på dette sprog gennem det kompetente organ, der er udpeget til dette formål af den spanske regering.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.