Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seos konventsioonidega
vzťahy k dohovorom
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
seos teiste konventsioonidega
vzťah k iným dohovorom
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
suhted muude konventsioonidega
vzťah k ostatným dohovorom
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suhe teatavate mitmepoolsete konventsioonidega
vzťahy k niektorým mnohostranným dohovorom
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
rahvusvaheliste konventsioonidega kehtestatud kohustused
záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohovorov
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ühinemine rahvusvaheliste organisatsioonide ja konventsioonidega
pristúpenie k medzinárodným organizáciám a dohovorom
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikkel 23 – seos kehtivate rahvusvaheliste konventsioonidega
Článok 23 – vzťah k iným existujúcim medzinárodným dohovorom
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
a) laev — rahvusvaheliste konventsioonidega hõlmatud laev;
a) "loď" znamená loď, pre ktorú platia medzinárodné dohovory;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
koostöö merede kaitseks sõlmitud piirkondlikke konventsioonidega
spolupráca v rámci regionálnych dohovorov o ochrane morí
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
uimastid kõik ained, mis on hõlmatud järgmiste Üro konventsioonidega:
„drogy“ sú akékoľvek látky, na ktoré sa vzťahujú tieto dohovory organizácie spojených národov:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nimetatud konventsioonidega lubatud väga piiratud erandid, mis võimaldavad liikmesriikidel
veľmi obmedzené výnimky, v ktorých dohovory povoľujú členským štátom odchýliť sa od zásady „ non bis in idem “ , sú zahrnuté do horizontálnej doložky v článku 52 ods.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tuleb ühineda selliste rahvusvaheliste tuumaohutuse konventsioonidega, mille lepinguosaline on euratom.
stať sa zmluvnou stranou medzinárodných dohovorov o jadrovej bezpečnosti, ktorých zmluvnou stranou je euratom.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vÕttes arvesse lepinguosaliste poolt varem vastu võetud rahvusvaheliste konventsioonidega kehtestatud kohustusi ning
so zreteĽom na záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohovorov, ktoré zmluvné strany už prijali;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samal ajal on vaja tagada laevaohutuse ja keskkonnakaitse kõrge tase kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega;
keďže je nevyhnutné súčasne zabezpečiť vysokú úroveň bezpečnosti lodí a ochranu životného prostredia v súlade s medzinárodnými dohovormi;
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
määruse seost rahvusvaheliste konventsioonidega käsitlev artikkel 28 erineb komisjoni muudetud ettepanekust järgmises:
Článok 28 o vzťahu k iným medzinárodným dohovorom sa od zmeneného a doplneného návrhu komisie odlišuje v tom, že
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
käesoleva lepingu sätted ei piira käesoleva lepingu osaliste vastu võetud rahvusvaheliste konventsioonidega kehtestatud kohustusi.
ustanovenia tejto dohody sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté záväzky vyplývajúce z medzinárodných dohovorov, ktoré prijali zmluvné strany tejto dohody.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) samal ajal on vaja tagada laevaohutuse ja keskkonnakaitse kõrge tase kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonidega.
(2) súčasne je nevyhnutné zaručiť vysokú úroveň bezpečnosti lodí a ochrany životného prostredia v súlade s medzinárodnými dohovormi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
2. lõikes 1 osutatud kriminaalmenetluseks nõutavad andmed edastatakse teistele liikmesriikidele kooskõlas siseriikliku õiguse ja rahvusvaheliste konventsioonidega.
2. Údaje požadované pre trestné konanie, ktoré sú uvedené v ods. 1, sa oznámia ostatným členským štátom v súlade s vnútroštátnym právom a medzinárodnými dohovormi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
käesolevat direktiivi ei kohaldata tuumaõnnetuste põhjustatud kahjustuse või kahju korral, mis on reguleeritud liikmesriikide poolt ratifitseeritud rahvusvaheliste konventsioonidega.
táto smernica sa nevzťahuje na zranenia alebo škody vzniknuté pri jadrových nehodách, ktoré sú zahrnuté do medzinárodných dohôd ratifikovaných členskými štátmi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-viinud oma ametiühinguõiguste ja -vabaduste alase seadusandluse ja praktika kooskõlla ilo konventsioonidega nr 87 ja 98;
-úplne zosúladí svoju legislatívu a prax týkajúcu sa základných práv a slobôd odborov s konvenciami ilo 87 and 98;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: