Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lihtsustatud päritolumärge
zjednodušenie označovania pôvodu
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
et hoida uue skeemi tõttu tekkivat koormust võimalikult väiksena, piiratakse määrusega toodete märkimise nõudeid ja tingimusi nii, et tarbijale oleks kättesaadav vajalik miinimum, st päritolumärge peab olema kergesti tuvastatav ja arusaadav, kuid samal ajal raskesti asendatav või võltsitav. keeleversiooni osas antakse määrusega võimalus kasutada märget „valmistatud” või muud sarnast väljendit kõigis euroopa Ühenduse ametlikus keeltes, mis on lõpptarbijale arusaadav.
s cieľom čo najviac znížiť zaťaženie vyplývajúce z nového systému, nariadenie obmedzuje požiadavky a podmienky označovania výrobkov na nevyhnutné minimum, aby sa zabezpečilo, že označenie pôvodu spotrebitelia ľahko nájdu a porozumejú mu, ale zároveň aby nebolo jednoduché ho vymeniť alebo sfalšovať. pokiaľ ide o jazykovú verziu, nariadenie poskytuje možnosť používať slová „vyrobené v” alebo iné podobné výrazy v akomkoľvek úradnom jazyku európskeho spoločenstva, ktorému rozumie konečný nákupca.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: