Você procurou por: regulaarliinidel (Estoniano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Slovak

Informações

Estonian

regulaarliinidel

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Eslovaco

Informações

Estoniano

reisijateveoks regulaarliinidel kasutatavate sõidukite juhtidel võivad sõidumeerikut asendada sõiduplaani koopia ja väljavõte ettevõtte töögraafikust;

Eslovaco

keďže v prípade vodičov vozidiel ktoré sa používajú na pravidelnú osobnú dopravu, môže kópia cestovného poriadku a výťah z podnikového rozpisu služieb nahradiť registračné zariadenie;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kreeka regulaarliinidel väljumisega brindisi ja bari sadamast, mida adriatica teenindas aastani 2000, tegutses arvukalt teisi, sealhulgas ka ühenduse reedereid.

Eslovaco

pravidelné linkové služby do grécka z prístavov brindisi a bari, ktoré spoločnosť adriatica zabezpečovala až do roku 2000, naopak obsluhovali aj mnohí ďalší prepravcovia, medzi nimi aj prepravcovia z členských štátov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

reisijateveoks regulaarliinidel kasutatavate sõidukite juhtidel võivad sõidumeerikut asendada sõiduplaani koopia ja väljavõte ettevõtte töögraafikust; käesoleva määruse kohaldamise huvides ja rikkumiste ärahoidmiseks oleks kasulik anda juhtidele, kes seda nõuavad, väljavõtted nende töögraafikust;

Eslovaco

keďže v prípade vodičov vozidiel, ktoré sa používajú na pravidelnú osobnú dopravu, môže kópia cestovného poriadku a výťah z podnikového rozpisu služieb nahradiť registračné zariadenie; keďže by to bolo užitočné pre uplatnenie tohto nariadenia a prevenciu voči zneužitiu, aby vodičom, ktorí o to požiadajú, boli odovzdané výťahy z ich rozpisov služieb;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

(84) kabotaažühendused kuuluvad nõukogu määruse (emÜ) nr 3577/92 artikli 4 reguleerimisalasse ja riigiabi analüüsimise eesmärgil ühenduse suuniste hulka, mis käsitlevad meretranspordile ettenähtud riigiabi. [39] suuniste kehtiva versiooni punktis 9 sätestatakse, et "avaliku teenindamise kohustused võib kehtestada või avaliku teenindamise kokkulepped võib sõlmida määruse (emÜ) nr 3577/92 artiklis 4 nimetatud teenuste osas" (regulaarliinid saartelt ja saartele ning saarte vahel) ja kabotaažiteenuste osas. kõnealustele teenustele suunatud kompensatsioonide suhtes kohaldatakse seepärast nimetatud sättes märgitud eeskirju ja asutamislepingus sätestatud riigiabi käsitlevaid eeskirju, nagu euroopa kohus on neid tõlgendanud. Ühenduse suuniste eelmise versiooni punktis 9 sätestati, et "avaliku teenindamise kohustused võib kehtestada ühenduse perifeerseid piirkondi teenindatavatesse sadamatesse suunduvail regulaarliinidel või vähe teenindatud liinidel, mida käsitletakse olulisena kõnealuse piirkonna majandusliku arengu seisukohast, kui turujõudude toimimine ei taga piisavat teenindustaset". lisaks sellele võib pretsedendiõiguse kohaselt avaliku teenindamise kohustused kehtestada üksnes juhul, kui need vastavad reaalsele vajadusele, mida turujõud üksi ei suuda rahuldada. [40]

Eslovaco

(84) kabotážne spojenia spadajú do oblasti uplatňovania článku 4 citovaného nariadenia rady (ehs) č. 3577/92 a na účely prešetrenia štátnej pomoci do oblasti komunitárnych zameraní v oblasti štátnej pomoci pri námornej doprave [39]. v ich aktuálnom znení zamerania v sekcii 9 stanovujú, že "môžu byť určené povinnosti verejnej služby (pvs) alebo uzavreté zmluvy o verejnej službe (zvs) pre služby v súlade s článkom 4 nariadenia rady (ehs) č. 3577/92", teda pravidelné služby z, medzi a smerom k ostrovom, ako aj medzi ostrovmi a na poskytovanie pobrežnej dopravnej služby. pre uvedené služby preto kompenzácie podliehajú pravidlám uvedeným v citovanom ustanovení, ako aj pravidlám týkajúcim sa oblasti štátnej pomoci, ako je určené zmluvou a ako sú interpretované súdnym dvorom. predchádzajúce znenie citovaných komunitárnych zameraní v bode 9 stanovovalo, že "povinnosť verejnej služby môže byť nariadená na zabezpečenie pravidelných služieb k prístavom, ktoré spájajú okrajové regióny spoločenstva alebo na málo obsluhovaných úsekoch a ktoré sú považované za podstatné pre hospodársky rozvoj zainteresovaných regiónov, v prípadoch, keď by voľná súťaž trhových síl nezaručila dostatočnú úroveň služieb". z právnej praxe okrem toho vyplýva, že povinnosti verejnej služby môžu byť nariadené výhradne vtedy, keď zodpovedajú reálnej nevyhnutnosti a keď tá nemôže byť uspokojená jedine súťažou trhových síl [40].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,750,038,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK