Você procurou por: err (Estoniano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Spanish

Informações

Estonian

err

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Espanhol

Informações

Estoniano

(%s) - import ebaõnnestus, [err

Espanhol

(%s) - falla en la importación, [err

Última atualização: 2009-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

tabel a.6.3: err andmeedastus

Espanhol

cuadro a.6.3: transacción err-

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

endine reguleeriv raamistik telekommunikatsiooni valdkonnas (edaspidi „err”)

Espanhol

el antiguo marco normativo en materia de telecomunicaciones (en lo sucesivo, «amn»)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seega tuleb uurida, kas vastava juhise võib tuletada err-i direktiividest.

Espanhol

por consiguiente, debe examinarse si puede encontrarse una indicación en ese sentido en las directivas del amn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

err tot lühikokkuvõte on esitatud tabelis a.6.3 (6. liide).

Espanhol

el tipo de transacción (tot) err se resume en la tabla a.6.3 (apéndice 6).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

err: see andmeedastus on afisi, kuhu andmed otsingusse saadeti, vastus osutamaks veale andmeedastuses.

Espanhol

err: esa transacción es devuelta por la afis de destino para indicar un error de transacción.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

esiteks väidavad deutsche telekom, saksamaa valitsus ja bundesrepublik deutschland kui põhikohtuasja pool, et vaatamata asjaolule, et määrus nr 2887/2000 ja põhikohtuasjas kohaldatavad err-i direktiivid ei sisalda vastavaid juhiseid, esineb märkimisväärseid viiteid sellele, et ühenduse seadusandja on otsustanud sellise arvutusmeetodi kasuks, mis põhineb maksumusel jooksvates hindades.

Espanhol

en primer término, a este respecto, deutsche telekom, el gobierno alemán y la bundesrepublik deutschland, como parte en el litigio principal, sostienen que, a pesar de la falta de indicaciones en el reglamento no 2887/2000 y en las directivas del amn aplicables en el asunto principal, existen indicaciones significativas a tenor de las cuales el legislador comunitario ha optado en favor de un método de cálculo basado en los costes corrientes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,578,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK