Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lõike 2 punktide a ja b kohaldamisel arvutatakse kinnipeetav summa proportsionaalselt ajavahemikuga, mil tegelikul tulusaajal võlanõue oli.
a efectos de las letras a) y b) del apartado 2, la retención a cuenta se efectuará proporcionalmente al período de tenencia del crédito por parte del beneficiario efectivo.
san marino vabariigis asuva intressi maksja kehtestatud kinnipeetav maks ei takista tegeliku tulusaaja residendiriigist liikmesriigil maksustada tulu oma siseriiklike õigusnormide kohaselt.
la retención a cuenta efectuada por el agente pagador establecido en san marino no impedirá que el estado miembro en que el beneficiario efectivo tenga su residencia fiscal grave el rendimiento conforme a su legislación nacional.
eelöeldust hoolimata lubatakse saksamaa liitvabariigil ja kreeka vabariigil nende äriühingute maksustamise süsteemi eripära tõttu ja portugali vabariigil eelarvelistel põhjustel kinnipeetav maks ajutiselt säilitada,
que procede, no obstante, autorizar a la república federal de alemania y a la república helénica, debido a la particularidad de sus sistemas de imposición sobre las sociedades, y a la república portuguesa, por motivos presupuestarios, a seguir percibiendo temporalmente una retención en origen,
muid samade intressimaksete suhtes kohaldatavaid makse ja kinnipeetavaid summasid kui käesoleva lepingu alusel kinnipeetav maks, krediteeritakse käesoleva artikli kohaselt arvutatud kinnipeetava maksu summa ulatuses.
los impuestos y las retenciones distintos de la retención prevista en el presente acuerdo aplicados sobre el mismo pago de intereses se deducirán del importe de la retención calculado con arreglo al presente artículo.
muu teave: a) itaalia maksukood: bghfcl66r28z352g, b) 2009. aasta juuni seisuga itaalias kinnipeetav.
información adicional: a) código fiscal italiano: bghfcl66r28z352g, b) detenido en italia en junio de 2009.
17. potentsiaalset ohtu kujutav reisija – reisija, kes on kas deporteeritu, isik, kes on vastuvõetamatu sisserände seisukohalt või on seaduslikult kinnipeetav;
(17) «pasajero potencialmente problemático»: el pasajero que bien ha sido expulsado de un país, bien es considerado inadmisible a efectos de inmigración, bien viaja custodiado;
järelikult arvutati tema pensionist kinnipeetav osa brutosumma alusel, mis on paratamatult viimati nimetatust suurem, mida ei oleks tehtud juhul, kui asjaomane isik oleks jäänud edasi soome elama.
a la luz de este razonamiento, el tribunal de justicia se declara competente para pronunciarse sobre la aplicación de los citados acuerdos internacionales.
„võimalikku ohtu kujutav reisija” — reisija, kes on kas deporteeritu, on sisserände seisukohalt vastuvõetamatu isik või on seaduslikult kinnipeetav;
«pasajero potencialmene conflictivo»: el pasajero que bien ha sido expulsado de un país, bien es considerado inadmitido a efectos de inmigración o bien viaja custodiado;
seadus näeb ette, et ravi peab algama 14 päeva jooksul pärast seda, kui kinnipeetav on seda taani vangla- ja kriminaalhooldusametilt taotlenud. seda õigust ei kohaldata juhul, kui kurjategija vabaneb kolme kuu
entretanto, en irlanda las nuevas directrices de las instituciones penitenciarias destacan el estándar sanitario para los servicios de tratamiento, que debería ser comparable al de los servicios disponibles para la población general, aunque adaptado a las instalaciones penitenciarias.
arvestades, et kinnipeetav maks suudab tagada tegeliku maksustamise miinimumtaseme, eriti kui selle määr kasvab järk-järgult kuni 35 protsendini, peaksid need kolm liikmesriiki kohaldama üleminekuperioodi vältel käesoleva direktiiviga hõlmatud hoiuste suhtes kinnipeetavat maksu.
durante un período transitorio, visto que una retención a cuenta puede garantizar un nivel mínimo de imposición efectiva, especialmente con arreglo a un tipo que aumente progresivamente hasta un 35 %, estos tres estados miembros deberán aplicar una retención a cuenta a los rendimientos del ahorro objeto de la presente directiva.
"kinnipeetav maks" käesolevas direktiivis ei hõlma ettevõtte tulumaksu avansilist makset või ettemaksu (précompte), mis on makstud tütarettevõtja liikmesriigile seoses kasumi jaotamisega tema emaettevõtjale.
la expresión «retención en origen» utilizada en la presente directiva no comprenderá el pago anticipado o previo (descuento previo) del impuesto de sociedades al estado miembro en el que esté situada la filial, efectuado en relación con la distribución de beneficios a la sociedad matriz.