Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(3) kalapüügivõimaluste tulemusliku majandamise tagamiseks tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.
(3) kalastusmahdollisuuksien tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoiminnan harjoittamista koskevat erityisedellytykset.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tagada lubatud kogupüügi ja kvootide tulemuslikku haldamist, tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.
näiden tacien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(3) lubatud kogupüügi ja kvootide tulemusliku majandamise tagamiseks tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.
(3) näiden tacien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neljanda protokolli sõlmimise kohta, millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused
neljännen pöytäkirjan tekemisestä euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastusta koskevassa sopimuksessa tarkoitettua kalastusta koskevista edellytyksistä
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ühenduse nimel kiidetakse heaks neljas protokoll, millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused.
hyväksytään yhteisön puolesta neljäs pöytäkirja euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastusta koskevassa sopimuksessa tarkoitettua kalastusta koskevista edellytyksistä.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta, mis käsitleb neljanda protokolli (millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused) ajutist kohaldamist
euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastusta koskevassa sopimuksessa tarkoitettua kalastusta koskevista edellytyksistä tehdyn neljännen pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) lähtuvalt ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahel sõlmitud kalanduskokkuleppe [3] artikli 2 lõikest 1 ja artiklist 6, on pooled pidanud läbirääkimisi neljanda protokolli üle, millega nähakse ette kõnealuses kokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused, mis peavad jõustuma kolmanda protokolli kohaldamisaja lõppedes.
(1) euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastusta koskevan sopimuksen(3) 2 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan mukaisesti sopimuspuolet ovat neuvotelleet neljännen pöytäkirjan, jossa määrätään mainitussa sopimuksessa tarkoitetun kalastuksen edellytyksistä ja jonka on määrä tulla voimaan kolmannen pöytäkirjan soveltamiskauden päättyessä.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: