Você procurou por: põhiomadustelt (Estoniano - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Finnish

Informações

Estonian

põhiomadustelt

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Finlandês

Informações

Estoniano

kuigi võrdlusriigis müüdud samasugune toode ja ühenduse turul müüdav toode võivad olla kvaliteedilt ja põhiomadustelt sarnased, ei ole nende erinevused vaatlusalusest tootest alati päris samad.

Finlandês

vaikka vertailumaassa myyty samankaltainen tuote ja yhteisön markkinoilla myyty tuote voivat olla laadultaan ja perusominaisuuksiltaan samankaltaisia, erot niiden ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä eivät välttämättä ole täysin samoja.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

esimeseastmekohus otsustas, et nimetatud säte keelab kõigi kujude registreerimise, mis oma põhiomadustelt koosnevad ainult kauba kujust, mis on asjaomase tehnilise tulemuse saavutamiseks otseselt ja piisavalt vajalik, isegi kui sellist tulemust on võimalik saavutada samasuguse või muu tehnilise lahendusega kujuga.

Finlandês

ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin korosti ensiksi, että koska bsca on vallonian alueesta riippuvainen taloudellinen yksikkö, komission olisi pitänyt katsoa ne yhdeksi ja samaksi yksiköksi. sitten se totesi, että tehdessään sopimuksensa ryanairin kanssa vallonian alue on harjoittanut taloudellista toimintaa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(25) normaalväärtuse kohandamise eesmärk on võtta arvesse võrdlusriigis müüdava samasuguse toote ja vaatlusaluse toote erinevused; kahju analüüsis tehtavad kohandused arvestavad ühenduses müüdud samasuguse toote ja vaatlusaluse toote erinevusi. kuigi võrdlusriigis müüdud samasugune toode ja ühenduse turul müüdav toode võivad olla kvaliteedilt ja põhiomadustelt sarnased, ei ole nende erinevused vaatlusalusest tootest alati päris samad. seetõttu tehti kohandusi nii toodete erinevuste kui uurimisel saadud teabe ja tõendite põhjal. eksportiv tootja ei esitanud mingeid tõendeid, mis näidanuks, et komisjoni esialgsete järelduste tegemisel kasutatud metoodika oleks olnud ebaõiglane ja et erinevused vaatlusaluse toote ja ühenduses müüdava samasuguste toote ning vaatlusaluse toote ja võrdlusriigis müüdava samasuguse toote vahel oleksid identsed; samuti ei esitatud teavet ega tõendeid selle kohta, et kohandused peaksid olema identsed. sellest tulenevalt lükati väide tagasi ning kiideti heaks ajutise määruse põhjenduses 53 esitatud järeldused, mis käsitlevad normaalväärtuse kindlaksmääramist eksportivate tootjate puhul, kellele ei võimaldatud turumajanduslikku kohtlemist.

Finlandês

(25) normaaliarvon oikaisemisen tavoitteena on ottaa huomioon vertailumaan markkinoilla myydyn samankaltaisen tuotteen ja tarkasteltavana olevan tuotteen väliset erot, kun taas vahinkoanalyysin yhteydessä tehdään oikaisu viimeksi mainitun tuotteen ja yhteisössä myydyn samankaltaisen tuotteen välisten erojen huomioon ottamiseksi. vaikka vertailumaassa myyty samankaltainen tuote ja yhteisön markkinoilla myyty tuote voivat olla laadultaan ja perusominaisuuksiltaan samankaltaisia, erot niiden ja tarkasteltavana olevan tuotteen välillä eivät välttämättä ole täysin samoja. tästä syystä oikaisut tehtiin erikseen sekä tutkimuksen aikana kerättyjen tietojen että näytön perusteella. vientiä harjoittava tuottaja ei toimittanut mitään näyttöä siitä, että komission alustavien laskemien yhteydessä käyttämä menetelmä olisi ollut epäoikeudenmukainen ja että tarkasteltavana olevan tuotteen ja toisaalta yhteisössä tuotetun ja myydyn ja toisaalta vertailumaassa tuotetun ja myydyn samankaltaisen tuotteen väliset erot olisivat olleet täysin samat. tuottaja ei myöskään toimittanut muita tietoja tai näyttöä siitä, että oikaisujen tulisi olla samanlaiset. tästä syystä väite oli hylättävä ja väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 53 kappaleessa esitetyt normaaliarvon määrittämistä niille vientiä harjoittaville tuottajille, joille ei myönnetty markkinatalouskohtelua, koskevat päätelmät vahvistetaan.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,599,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK