Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
muudatusettepanek 7 käsitleb artikli 1 ümbersõnastamist sisu kohta.
l’amendement 7 a trait à une reformulation de l'article premier sur l'objet du règlement.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muudatused, millega komisjon nõustub pärast vähest ümbersõnastamist
amendements que la commission peut accepter moyennant un léger remaniement
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
muudatused, millega komisjon nõustub osaliselt või pärast ümbersõnastamist
amendements acceptés par la commission en partie ou sous réserve de reformulation
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muudatusettepanekud, millega komisjon võib nõustuda osaliselt või pärast ümbersõnastamist
amendements acceptés par la commission en partie ou sous réserve de reformulation
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muudatused, millega komisjoni nõustub osaliselt või pärast nende ümbersõnastamist
amendements acceptés par la commission en partie ou sous réserve de reformulation
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
540 -Õigusaktide ümbersõnastamine ettepanek eeldab kehtivate õigusaktide ümbersõnastamist. -
540 -refonte législative la proposition implique une refonte des dispositions législatives en vigueur. -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
see on täiesti vastuvõetav, ning ümbersõnastamist vajavad ainult väga vähesed pealkirjad.
ces amendements sont intégralement acceptables, à l'exception de quelques titres nécessitant une reformulation.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ülejäänud 17 muudatust kiideti heaks põhimõtteliselt/sisuliselt, kuid need vajavad ümbersõnastamist.
une batterie de 17 autres amendements est acceptable en principe/sur le fond, sous réserve de reformulation.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
3.1 komitee tervitab euroopa komisjoni algatust ja peab kahe kõnealuse direktiivi ümbersõnastamist vajalikuks.
3.1 le comité salue l'initiative de la commission européenne et estime nécessaire de remanier les deux directives concernées.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arvesse on võetud muudatusettepanekut nr 4 , mis käsitleb abikõlblikkuse reeglitele viitamise ümbersõnastamist 4. põhjenduses.
l'amendement 4 concernant la reformulation de la référence aux règles d'admissibilité des dépenses dans le considérant 4 a été intégré.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
540 _bar_ Õigusaktide ümbersõnastamine ettepanek eeldab kehtivate õigusaktide ümbersõnastamist. _bar_
540 _bar_ refonte législative la proposition implique une refonte des dispositions législatives en vigueur. _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laiendatud viide töökoha tavadele on vastuvõetav pärast järgmist ümbersõnastamist, mis parandab lause ebaselget ülesehitust:
la référence élargie aux pratiques sur le lieu de travail est acceptable moyennant la reformulation suivante, qui rend la structure de la phrase plus claire:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– eesmärgid on liiga ambitsioonikad/ähmased/ebaselged ja vajavad teostatavuse saavutamiseks ümbersõnastamist;
-les capacités sont insuffisantes et la préparation de la programmation pluriannuelle/fiche de projet est insuffisante;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komitee tervitab ajakohastatud tolliseadustiku määruse ümbersõnastamist, sest tema arvates on ühtne tollipoliitika peamine tingimus eli majandusliku konkurentsivõime parandamiseks ülemaailmsel tasandil.
le comité se félicite de la refonte du règlement sur le code des douanes modernisé car il voit dans une politique de douane unique une condition essentielle de la compétitivité économique de l'ue dans le monde.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komisjon nõustub täielikult või vähemalt osaliselt enamikuga parlamendis vastuvõetud muudatusettepanekutest, mõnedel juhtudel tingimusel, et need vajavad täpsemat sõnastamist või ümbersõnastamist.
la commission peut accepter intégralement ou en partie – sous réserve de les libeller de manière plus précise ou de les reformuler dans certains cas – la majorité des amendements adoptés par le parlement.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selles osas toetaks ekp kõnealuse punkti ümbersõnastamist kooskõlas basel ii-ga, et tagada usaldusväärsuse tulenemine nii turu vastuvõtust kui kindlast metoodikast.
disponibles, est très important et, en conséquence, le cecb devrait encourager la convergence dans ce domaine.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
seepärast kutsub komitee euroopa komisjoni üles kaaluma kõnealuse sätte ümbersõnastamist, et tugevdada tarbijate ja töötajate õiguslikku positsiooni ning tagada ühesuguse menetluse kasutamine pädevust omavast kohtust sõltumata.
il invite dès lors la commission européenne à reconsidérer le libellé de cette disposition afin de renforcer la position juridique des consommateurs et des travailleurs et de garantir des modèles uniformes de conduite des tribunaux compétents.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.1 euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee tervitab euroopa komisjoni algatust ja peab kahe kõnealuse direktiivi ümbersõnastamist vajalikuks, et vastata demograafilistele ja majanduslikele väljakutsetele.
1.1 le comité salue l'initiative de la commission européenne et estime qu'il est nécessaire de refondre les deux directives concernées afin de faire face aux défis, d'ordre démographique et économique.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
säte vajab aga teatavat ümbersõnastamist, eelkõige selleks et vältida mõistet „ülemaailmsed telekommunikatsiooniteenused”, mida ei ole reguleerivas raamistikus määratletud ning mis jääb ebaselgeks.
cependant, il convient de reformuler la disposition, notamment pour éviter l'expression «services mondiaux de télécommunications» qui n'est pas définie dans le cadre réglementaire et demeure équivoque.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arvesse on võetud muudatusettepanekut nr 4, mis käsitleb abikõlblikkuse reeglitele viitamise ümbersõnastamist 4. põhjenduses. 10. põhjenduses on kajastatud muudatusettepanekut nr 10, mis käsitleb seitsmenda raamprogrammiga kooskõlastamist.
l'amendement 4 concernant la reformulation de la référence aux règles d'admissibilité des dépenses dans le considérant 4 a été intégré. l'amendement 10 concernant la coordination avec le septième programme-cadre a été intégré dans le considérant 10.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: