Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
suurte järeleandmistega otsustasin siiski selle poolt hääletada, kuna kõige problemaatilisemad väljaütlemised olid eemaldatud.
with great misgivings i nevertheless chose to vote for it, since the most problematic formulations had been removed.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nüüd aga on nõukogu eesistuja ja president barroso väljaütlemised muutunud asjakohasemaks ning väljendavad minu arvates täielikku arusaamist olukorra tõsidusest.
now, however, the language being used by the president-in-office of the council and by president barroso is more appropriate and, in my humble opinion, completely mindful of the gravity of the situation.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
see on äärmiselt oluline ja mulle teevad rõõmu teie enda ja teie välisministri hiljutised väljaütlemised, et te soovite oma naabreid hoolikalt jälgida, ning loodetavasti suhtute osavõtlikult euroopa liidu laienemise kavasse.
it is extremely important, and i am glad that both you and your minister for foreign affairs have mentioned recently that you want to look carefully at our neighbours and take what i hope will be a sympathetic view of the idea of enlargement of the eu.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hääletusele pandud tekstis ei mõisteta hukka ksenofoobialist suhtumist rumeenia kodanikesse ega viidata pinge suurenemisele itaalia rumeenia kogukonna ja itaalia rahva vahel, mida ühtlasi tekitab itaalia ministrite nõukogu vastuvõetud dekreetseaduse rakendamine ja teatavate itaalia poliitikute väljaütlemised.
the voted text does not condemn the xenophobic attitudes toward romanian citizens and does not refer to the amplification of the tension between the romanian community in italy and the italian people, which is also generated by the inadequate enforcement of the decree issued by the italian committee of ministries and statements of certain italian politicians.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mulle tegi eriti muret mõiste "avalik üleskutse” ja oht, mis tuleneb sellest sõnavabadusele, sest "avaliku üleskutse” kriminaliseerimisel muutuvad karistatavaks inimeste väljaütlemised või kirjutised, mis on väidetavalt viinud terroriaktini või mis üksnes tõenäoliselt võivad viia terroriaktini.
my concerns were mainly linked to the concept of 'public provocation' and the risk this poses to freedom of expression because, by criminalising this, things people say or write that are alleged to have led to an act of terrorism, or are simply likely to do so, will be punishable.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível