A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
võttis
took the
Última atualização: 2013-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gju haldusnõukogu võttis
later formally adopted by the
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aga see võttis aega.
but it took time.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nõukogu võttis vastu
the council adopted
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ja võttis mul käest.
and took me by the hand.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saksamaa võttis kohustuse:
the german authorities have committed to submit to the commission:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maad võttis raske vaikus.
there was a heavy silence.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veel võttis nõukogu vastu:
furthermore, the council adopted:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sektsioon võttis teabearuande vastu
the section adopted the information report on …
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
nõukogu võttis vastu määrused,
the council adopted regulations:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
haldjas võttis, viidi ohvrit.
a spirit took something, an offering was given.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(parlament võttis ettepaneku vastu.
(parliament adopted the motion.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
nõukogu võttis järeldused vastu ( ).
these conclusions were adopted by the council today ( ).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muudatusettepaneku esitaja võttis muudatusettepaneku tagasi.
the amendment was withdrawn by his author.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: