Você procurou por: alkoholivabade (Estoniano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

English

Informações

Estonian

alkoholivabade

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Inglês

Informações

Estoniano

mineraalvee ja alkoholivabade jookide tootmisega seotud allhanked

Inglês

sub-contracted operations as part of manufacturing of mineral waters and soft drinks

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

„alkoholivabade maitsestatud jookide maitseained (ainult e 901 puhul)

Inglês

‘flavourings in non-alcoholic flavoured drinks (only for e 901)

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seetõttu tuleks nimetatud tooted klassifitseerida alkoholivabade jookidena rubriigis 22.02;

Inglês

whereas the said products should therefore be classified as non-alcoholic beverages under heading no 22.02;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

alkohoolsete ja alkoholivabade jookide (v.a kohv, tee ja kakao) tootmisjäätmed

Inglês

wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa)

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

euroopa kohtu sõnul kujutab alkoholivabade jookide ja toidu turustamine kanepikohvikutes endast toitlustustegevust.

Inglês

according to the court, the marketing of non-alcoholic beverages and food in coffee-shops constitutes a catering activity.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

veini ja alkoholivabade jookide otstarbe ja kasutuse osas tuleb märkida, et need kattuvad osaliselt.

Inglês

in respect of the end-users and method of use of wine and nonalcoholic beverages, they overlap in part.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

alkohoolsete ja alkoholivabade jookide (v.a kohvi, tee ja kakao) tootmisjäätmed

Inglês

wastes from the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa)

Última atualização: 2016-11-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

seetõttu on asjakohane lubada meevaha täiendavat kasutamist alkoholivabade maitsestatud jookide lõhna- ja maitseainete kandeainena.

Inglês

it is therefore appropriate to authorise this additional use of beeswax as a carrier of flavourings in non-alcoholic flavoured drinks.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

nii teeb keskmine saksa tarbija taotletud kaubamärgiga tähistatava veini ja varasema kaubamärgiga mezzomix kaitstud alkoholivabade jookide võrdlemisel neil vahet.

Inglês

accordingly, the average german consumer will make that distinction when comparing the wine covered by the mark applied for and the nonalcoholic beverages covered by the earlier mark, mezzomix.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

seega on asjakohane anda luba kasutada bensoehapet ja bensoaate (e 210-213) alkoholivabade veinide säilitamisel.

Inglês

it is therefore appropriate to allow the use of benzoic acid — benzoates (e 210-213) for the preservation of alcohol-free counterparts of wine.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

liikmesriigid võivad käesoleva artikli kohaldamist piirata toodetega, mis sisaldavad õlle ja cn-koodi 2206 alla kuuluvate alkoholivabade jookide segu.

Inglês

member states may confine the application of this article to products containing a mixture of beer with non-alcoholic drinks falling within cn code 2206.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

et hoida valgud jookide kuumtöötlemise käigus suspensioonis, peab kasutama fosfaate tasemel, mis on kõrgem, kui on ette nähtud tavaliste alkoholivabade jookide puhul.

Inglês

to keep the proteins in suspension during the heat treatment of such drinks, the phosphates must be at levels that are higher than for normal non-alcoholic flavoured drinks.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

toiduohutusamet hindas teavet, mis käsitleb meevaha kasutamise ohutust, võttes arvesse meevaha täiendavat kasutust alkoholivabade maitsestatud jookide lõhna- ja maitseainete kandeainena.

Inglês

the efsa assessed the information on the safety of use of beeswax considering its additional use as a carrier of flavourings in non-alcoholic flavoured drinks.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

a priori ei takista miski jõudmast järeldusele, et „joogivalmistusained” hõlmavad aineid, mida kasutatakse nii alkohoolsete kui ka alkoholivabade jookide valmistamiseks.

Inglês

a priori, there is nothing to prevent ‘preparations for making beverages’ from being understood as including preparations for making alcoholic beverages, as well as nonalcoholic beverages.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

elis on küll toiduainete ja alkoholivabade jookide hindade vahed üldiselt vähenenud, kuid eri toodete hinnad erinevad endiselt märkimisväärselt, nagu on näha katse korras kogutud hinnateabel13 põhineval joonisel 2.

Inglês

while intra-eu price dispersions for food and non-alcoholic beverages have been declining overall, significant differences in price dispersion across different products remain, as illustrated in figure 2, based on an experimental prices' collection13.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

arvestades veini ja õlle erinevust (eespool punkt 63 ja järgnevad), ei ole see võrdlus taotletud kaubamärgiga mezzopane tähistatava veini ja varasemate kaubamärkidega mezzo ja mezzomix kaitstud alkoholivabade jookide võrdlusel käesoleval juhul asjakohane.

Inglês

having regard to the difference between wine and beer (paragraphs 63 et seq. above), that comparison is not relevant to the comparison in the present case between wine, covered by mezzopane, and nonalcoholic beverages, covered by the earlier marks, mezzo and mezzomix.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

käesolevas määruses tähendab mõiste "õlu" kõiki tooteid, mis kuuluvad cn-koodi 2203 alla ning kõiki tooteid, mis sisaldavad õlle ja cn-koodi 2206 alla kuuluvate alkoholivabade jookide segu, kusjuures tegelik alkoholisisaldus on mõlemal juhul üle 0,5 mahuprotsendi.

Inglês

for the purposes of this directive, the term 'beer' covers any product falling within cn code 2203 or any product containing a mixture of beer with non-alcoholic drinks falling within cn code 2206, in either case with an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 % vol.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,501,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK