Você procurou por: jääksuhkrusisaldus (Estoniano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

English

Informações

Estonian

jääksuhkrusisaldus

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Inglês

Informações

Estoniano

jääksuhkrusisaldus: vähemalt 450 g/l.

Inglês

residual sugar content: 450 g/l at least.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

150 mg/l, kui jääksuhkrusisaldus on alla 15 g/l;

Inglês

150 mg/l where the residual sugar content is less than 5 g/l;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

veinid, mille jääksuhkrusisaldus on rohkem kui 45 g/l.

Inglês

wines with more than 45 g/l of sweeten residual.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

magusate naturaalveinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus on kõrge ilma rikastamata:

Inglês

for sweet natural wines, i.e. having a high residual sugar content without having undergone any enrichment:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kui jääksuhkrusisaldus on üle 5 g/l, ei ületa piirnorm 210 mg/l,

Inglês

if the residual sugar content exceeds 5 g/l, the maximum limit shall not exceed 210 mg/l,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Estoniano

200 ppm veinides (sh vahuveinid), mille jääksuhkrusisaldus on kuni 5 g/l;

Inglês

200 ppm in wines (including sparkling wines) having not more than 5 g/l residual sugar;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

kuni 400 mg/l järgmiste veinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus ületab 5 g/l:

Inglês

not more than 400 mg/l for the following wines with a residual sugar content exceeding 5 g/l:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

mitte üle 400 mg/l järgmiste veinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus ületab 5 g/l:

Inglês

not more than 400 mg/l for the following wines with a residual sugar content exceeding 5 g/l:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

järgmise geograafilise tähisega lauaveinid, mille üldalkoholisisaldus mahuprotsentides on üle 15 ja mille jääksuhkrusisaldus on üle 45 g/l:

Inglês

the table wines with the following geographical indications, with a total alcoholic strength by volume higher than 15 % vol. and a residual sugar content higher than 45 g/l:

Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

kuni 300 mg/l teatavate veinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus ületab 5 g/l ühenduse eeskirjade kohaselt;

Inglês

not more than 300 mg/l for certain wines with a residual sugar content exceeding 5 g/l, as laid down in community rules;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

olenemata lõike 1 punktidest a ja b tõstetakse suurimat lubatud vääveldioksiidisisaldust veinides, mille jääksuhkrusisaldus invertsuhkrus väljendatuna on vähemalt viis grammi liitri kohta:

Inglês

notwithstanding paragraph 1(a) and (b), the maximum sulphur dioxide content shall be raised, as regards wines with a residual sugar content, expressed as invert sugar, of not less than five grams per litre, to:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

järgmiste geograafiliste tähistega valged veinid, mille üldalkoholisisaldus on üle 15 mahuprotsendi ja mille jääksuhkrusisaldus on üle 45 g/l:

Inglês

white wines with the following protected geographical indications, with a total alcoholic strength by volume of more than 15 % vol. and a sugar content of more than 45 g/l:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

üldalkoholisisaldus kuni 20 mahuprotsenti, välja arvatud teatavate veinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus on kõrge ilma rikastamiseta ning mille puhul üldalkoholisisaldus võib ületada 20 % piirmäära.

Inglês

not more than 20 % total alcoholic strength by volume, except for certain wines having a high residual sugar content without having undergone any enrichment, for which the total alcoholic strength may exceed the limit of 20 %.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

kuni 350 mg/l kirjelduse "auslese" kandmise õigusega veinide puhul, kui jääksuhkrusisaldus ületab 5 g/l;

Inglês

not more than 350 mg/l for wines entitled to the description "auslese" when the residual sugar content exceeds 5 g/l;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

mitte üle 350 mg/l kirjelduse “auslese” kandmise õigusega veinide puhul, kui jääksuhkrusisaldus ületab 5 g/l;

Inglês

not more than 350 mg/l for wines entitled to the description "auslese" if the residual sugar content exceeds 5 g/l;

Última atualização: 2012-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

b) lõike 1 punktis d loetletud nimetuste kasutamiseks, et teatavate nende territooriumil valmistatud mpv-kvaliteetveinide puhul tuleb kehtestada minimaalne jääksuhkrusisaldus, mis on vähemalt 35 g liitri kohta.

Inglês

(b) the terms listed in paragraph 1(d), set a minimum residual sugar content no lower than 35 grams per litre in the case of certain quality wines psr produced in their territory.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

üldalkoholisisaldus kuni 20 mahuprotsenti, välja arvatud teatavate veinide puhul, mille jääksuhkrusisaldus on kõrge ilma rikastamiseta, mille puhul üldalkoholisisaldus võib ületada 20 % piirmäära ja millel on õigus kanda kirjeldust:

Inglês

not more than 20 % total alcoholic strength by volume, except for specific wines having a high residual sugar content without having undergone any enrichment, for which the total alcoholic strength may exceed the limit of 20 % and are entitled to the descriptions:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Estoniano

30 milliekvivalenti liitri kohta järgmiste mpv-kvaliteetveinide puhul, mille üldalkoholisisaldus on suurem või võrdne kui 13 % mahust ja mille jääksuhkrusisaldus on vähemalt 45 g liitri kohta:

Inglês

30 milliequivalents per litre for the following quality wines psr with a total alcoholic strength by volume equal or higher than 13 % vol. and a residual sugar content of at least 45 g/l:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,794,789,184 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK