Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-turumehhanismide ja konkurentsiseaduste arendamine
-migliorare la formazione del personale
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selles kontekstis on äriühingute lahkumine turult turumehhanismide toime tavaline tulemus.
in tale contesto, l’uscita di una società dal mercato è una normale conseguenza dei meccanismi di mercato.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komisjoni märkus on kindlasti põhjendatud ning rohkem tuleks rõhku panna uute turumehhanismide selgitamisele.
l'osservazione della commissione è senz'altro valida, e ci si dovrebbe dunque impegnare di più per spiegare i nuovi meccanismi del mercato.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
liikmesriigid võivad anda taastuvatele energiaallikatele toetust turumehhanismide kasutamisega, nagu näiteks roheliste sertifikaatide süsteemi või pakkumismenetluste kaudu.
gli stati membri possono concedere sostegni a favore delle energie rinnovabili mediante meccanismi di mercato, quali ad esempio i certificati verdi o i sistemi basati su bandi di gara.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
teatud turumehhanismide jaoks ei ole kontrollimist ega sertifitseerimist käsitlevaid täiendavaid rakendusakte vastu võetud. kõnealuses valdkonnas tuleb ettevalmistusi hoogustada.
non stata adottata la legislazione attuativa supplementare per determinati meccanismi di mercato, specie per quanto riguarda i controlli e la certificazione. occorre intensificare i preparativi in questo settore.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kavandatava ühtse ühise turukorraldusega (vaata punkti b allpool) jätkatakse kõnealust tööd turumehhanismide üldise ümberhindamise kontekstis.
l’idea di un’unica ocm (cfr. lettera b) seguente) va anch’essa nella stessa direzione, nel contesto di una revisione globale dei meccanismi di mercato.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
määruse (eÜ) nr 1493/1999 iii jaotises ja käesolevas määruses sätestatakse veinisektori turumehhanismide suhtes kohaldatavad ühenduse eeskirjad.
i meccanismi del mercato vitivinicolo sono disciplinati dalle disposizioni del titolo iii del regolamento (ce) n. 1493/1999 e da quelle previste dal presente regolamento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
1.8 euroopa liidu arendamine peab päädima turumehhanismide ja avalike teenuste eesmärkide tasakaalustatud ühendamisega valdkondades, kus selline vastastikune täiendavus on kooskõlas üldhuviteenuste eesmärgiga ja võib tuua lisaväärtust kasutajale või tarbijale.
1.8 la costruzione europea dovrà tradursi in una combinazione armoniosa dei meccanismi di mercato e dei compiti d'interesse generale nei settori in cui tale complementarità è compatibile con gli obiettivi dei servizi d'interesse generale e può apportare un valore aggiunto al consumatore.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.2 mõttevahetus rohelise raamatu üle tõi välja erinevad vaatepunktid ja perspektiivid. siiski ilmnes ka, et on tekkinud konsensus vajaduse suhtes tagada turumehhanismide ja avaliku teenuse eesmärkide harmooniline ühendamine.
2.2 il dibattito sul libro verde ha evidenziato differenze di punti di vista e di prospettive, anche se si è formato un consenso riguardo alla necessità di garantire una combinazione armoniosa dei meccanismi di mercato e dei compiti di servizio pubblico.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
käesolevas määruses sätestatud piirides ei aita turumehhanismide reeglite eest avalikku sektorit kaitsta see, kui ühe liikmesriigi avaliku sektori poolt emiteeritud kaubeldavad võlakirjad otseselt omandab teise liikmesriigi keskpank, kui sellised ostud tehakse vaid välisvaluutareservide haldamiseks;
considerando che, nei limiti fissati dal presente regolamento, l'acquisizione diretta, da parte della banca centrale di uno stato membro, di titoli negoziabili del debito pubblico di un altro stato membro non può contribuire a sottrarre il settore pubblico alla disciplina dei meccanismi del mercato se l'acquisizione è effettuata unicamente ai fini della gestione delle riserve valutarie;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(1) määruse (eÜ) nr 1493/1999 iii jaotises sätestatakse turumehhanismide üldeeskirjad ja viidatakse komisjoni poolt vastuvõetavatele ülejäänud üksikasjalikele rakenduseeskirjadele.
(1) il titolo iii del regolamento (ce) n. 1493/1999 stabilisce le regole generali relative ai meccanismi del mercato vitivinicolo e rimanda per il resto a modalità d'applicazione da adottarsi da parte della commissione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (eÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas
che modifica il regolamento (ce) n. 1623/2000 recante modalità d'applicazione del regolamento (ce) n. 1493/1999 del consiglio, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo, per quanto riguarda i meccanismi di mercato
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência: