Você procurou por: jumalakartlik (Estoniano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Latin

Informações

Estonian

jumalakartlik

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Latim

Informações

Estoniano

tema oli vaga ja jumalakartlik kogu oma perega ja jagas rahvale palju ande ning palus alati jumalat.

Latim

religiosus et timens deum cum omni domo sua faciens elemosynas multas plebi et deprecans deum sempe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

siis keegi ananias, käsuõpetuselt jumalakartlik mees, kellel oli hea tunnistus kõigi sealsete juutide poolt,

Latim

ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

me ju teame, et jumal ei kuule patuseid, vaid kui keegi on jumalakartlik ja teeb tema tahtmist, siis seda ta kuuleb.

Latim

scimus autem quia peccatores deus non audit sed si quis dei cultor est et voluntatem eius facit hunc exaudi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja kolmandal päeval ütles joosep neile: „tehke seda, siis jääte elama! mina olen jumalakartlik:

Latim

die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis deum enim time

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja ka üks jumalakartlik naine, nimega lüüdia, purpurimüüja tüatiira linnast, kuulas jutlust. tema südame avas issand, et ta pani tähele seda, mida paulus rääkis.

Latim

et quaedam mulier nomine lydia purpuraria civitatis thyatirenorum colens deum audivit cuius dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a paul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nemad vastasid: „pealik korneelius, õige ja jumalakartlik mees, kellel on hea tunnistus kogu juuda rahvalt, on pühalt inglilt saanud sõna, et ta sind peab kutsuma oma kotta ja kuulama sinu kõnet!”

Latim

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,796,573,996 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK