A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vanaõli
atkritumeļļa
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
vanaõli kõrvaldamise kohta
par atkritumeļļu apglabāšanu
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
vanaõli töödeldakse kooskõlas artiklitega 4 ja 13;
atkritumeļļas apstrādā saskaņā ar 4. un 13. pantu;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vanaõli ringlussevõtt võib avaldada kütusetarnepoliitikale soodsat mõju;
tā kā atkritumeļļu otrreizējā pārstrāde var labvēlīgi ietekmēt degvielas nodrošināšanas politiku;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
4. direktiiv 75/439/emÜ vanaÕli kÕrvaldamise kohta
4. direktĪva 75/439/eek par atkritumeĻĻu apglabĀŠanu
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ühenduses on vanaõli ja eelkõige emulsioonide kogused suurenenud;
tā kā kopienā ir palielinājies atkritumeļļu un jo īpaši emulsiju daudzums;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mõned liikmesriigid pakuvad vanaõli kogumise või kõrvaldamise või mõlema eest hüvitisi.
dažas dalībvalstis par atkritumeļļu savākšanu un/vai apglabāšanu piešķir atlīdzību.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
1. vanaõli juhtimine sisemaa pinnavette, põhjavette, rannikuvette ja äravoolusüsteemidesse;
1) jebkādu atkritumeļļu izvadīšanu iekšējos virszemes ūdeņos, gruntsūdeņos, piekrastes ūdeņos un kanalizācijā;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
artikli 4 kohaselt võetud meetmete järgimiseks peab iga vanaõli kõrvaldav ettevõtte hankima selleks loa.
saskaņā ar 4. pantu pieņemto pasākumu izpildei jebkuram uzņēmumam, kas apglabā atkritumeļļas, ir jāsaņem atļauja.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
teatavat protsenti lisandeid sisaldava vanaõli teatavate koguste valdajad peavad neid käitlema ja ladustama eraldi.
personām, kuru valdījumā ir kādi atkritumeļļu daudzumi, kuros piemaisījumu saturs pārsniedz zināmu procentu, tie ir jāapstrādā un jāglabā atsevišķi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
3. vanaõli töötlemine, kui sellega kaasneb õhusaaste, mis ületab olemasolevates sätetes ettenähtud taseme.
3) jebkādu atkritumeļļu apstrādi, kas izraisa gaisa piesārņojumu, kas pārsniedz līmeni, ko nosaka spēkā esošie noteikumi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
liikmesriigid koostavad iga kolme aasta järel aruande olukorra kohta vanaõli kõrvaldamisel oma riigis ning edastavad selle komisjonile.
ik pēc trim gadiem dalībvalstis sagatavo kārtējo ziņojumu par atkritumeļļu apglabāšanu savā valstī un nosūta to komisijai.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
euroopa ühenduste keskkonnaalases tegevusprogrammis [3] rõhutatakse vanaõli keskkonnaohutu kõrvaldamisega seotud probleemi tähtsust;
tā kā eiropas kopienu rīcības programma vides aizsardzības jomā [3] uzsver, cik svarīgi ir nodrošināt atkritumeļļu apglabāšanu, neradot kaitējumu dabas videi;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-kas kohe pärast tagasisaamist või pärast ringlussevõttu kütusena kasutatava vanaõli suhtes kohaldatavate maksuvabastustega soodustatakse sellise õli kogumist;
-atbrīvojumi no nodokļiem, ko piemēro atkritumeļļai, ko izmanto par degvielu vai nu tieši pēc utilizācijas, vai pēc atkritumeļļas pārstrādes, veicina šādas eļļas savākšanu,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
2. pinnasele ohtliku vanaõli ladustamine ja/või keskkonda juhtimine ning vanaõli töötlemise jääkide kontrollimatu keskkonda juhtimine;
2) tādu atkritumeļļu noglabāšanu un/vai izvadīšanu, kas var kaitēt augsnei, un jebkuru atkritumeļļu pārstrādes atlikumu nekontrolējamu izvadīšanu;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
[19] Ühenduse vanaõlipoliitika on pärit 1970. aastatest; selle eesmärk on vältida vanaõli kahjulikku mõju keskkonnale.
[19] kopienas politika attiecībā uz atkritumeļļu aizsākās 20. gs. septiņdesmitajos gados. tās mērķis ir izvairīties no atkritumeļļas kaitīgās ietekmes uz vidi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-kohe pärast tagasisaamist või pärast vanaõli ringlussevõttu kütusena taaskasutatava vanaõli suhtes, kui taaskasutamine oleks maksustatav (11 juhul);
-atkritumeļļai, ko izmanto par degvielu vai nu tieši pēc utilizācijas, vai pēc atkritumeļļas pārstrādes, ja par otrreizēju izmantošanu ir jāmaksā nodoklis (11 gadījumi),
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sellest hoolimata lubati 11 liikmesriigil teatavatel poliitilistel kaalutlustel vabastada aktsiisimaksust vanaõli, mida taaskasutatakse kas kohe pärast tagasisaamist või pärast ringlussevõttu kütusena, kui selline taaskasutamine oleks maksustav.
tomēr kopā 11 dalībvalstīm iepriekš bija atļauts īpašu politisku apvērumu interesēs atbrīvot no akcīzes nodokļa atkritumeļļu, ko izmanto par degvielu vai nu tieši pēc utilizācijas, vai pēc atkritumeļļas pārstrādes, ja par otrreizēju izmantošanu ir jāmaksā nodoklis.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ettevõtted, mis koguvad ja/või kõrvaldavad vanaõli, peavad seda tegema nii, et välditakse vee-, õhu-ja pinnasereostust.
uzņēmumiem, kas savāc un/vai apglabā atkritumeļļas, šis darbs jāveic tā, lai neradītu novēršamu ūdens, gaisa un augsnes piesārņojumu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
umbes pooled aruande esitanud riikidest märkisid, et vanaõli jagatakse töötlemisviiside (regenereerimine või põletamine) järgi rühmadesse, nagu on sätestatud artikli 5 lõikes 3.
aptuveni puse ziņotājvalstu norādīja, ka atkritumeļļām izmanto jebkura veida pārstrādi (reģenerēšanu un sadedzināšanu), kā noteikts 5. panta 3. punktā.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: