Você procurou por: pakkumismenetluseta (Estoniano - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Latvian

Informações

Estonian

pakkumismenetluseta

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Letão

Informações

Estoniano

sõlmida lepinguid pakkumismenetluseta;

Letão

līgumu noslēgšanu ar tiešu vienošanos;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

c) pakkumismenetluseta sõlmitud leping.

Letão

c) noslēdzot tiešas vienošanās līgumu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

müük tingimusteta pakkumismenetluseta (sõltumatu asjatundja hinnang)

Letão

pārdošana, neievērojot beznosacījumu izsoles procedūru (neatkarīgu ekspertu novērtējums)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

ivähem kui 200 000 eurot sõlmitakse pakkumismenetluseta, lihtsustatud viisil sõlmitud lepingute vormis või raamlepingutena.

Letão

ir mazāka par 200 000 eur, piešķir ar tiešas vienošanās līgumu, kas ietver vienkāršotu procedūru vai pamatlīgumu.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

kokku 14 kommertsringhäälinguorganisatsioonidele reserveeritud ja mabb-i subsiidiumi tingimustele vastavast dvb-t kanalist eraldas mabb kümme ilma mingi pakkumismenetluseta.

Letão

no kopā četrpadsmit dvb-t programmu kanāliem, kas bija rezervēti komerciālajām raidorganizācijām un kuriem bija paredzēta mabb dotācija, desmit mabb piešķīra bez konkursa izsludināšanas.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

pakkumismenetluseta sõlmitud lepingute puhul hakkab akv riik vabalt valitud vormis läbirääkimisi pidama võimalike pakkujatega, kelle ta on kandnud nimekirja artiklite 20 ja 22 kohaselt, ja sõlmib enda valitud pakkujatega lepingu.

Letão

tiešas vienošanās līgumu gadījumā Ākk valsts brīvi uzsāk pārrunas, kā tā var uzskatīt par piemērotu, ar iespējamajiem pretendentiem, kurus tā ir iekļāvusi īsajā sarakstā saskaņā ar 20. - 22. pantu, un piešķir līgumu pretendentiem, kurus tā ir izvēlējusies.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

vastavalt läti õigusnormidele peetakse sigade klassikalise katku puhangut hädaolukorraks ja ministrite kabineti nõusolekul korraldati vaktsiini ostmine erandkorras ilma avaliku pakkumismenetluseta, et 2013. aasta kevadise kampaania jaoks oleks tagatud vajalik kogus vaktsiini.

Letão

saskaņā ar latvijas tiesību aktiem klasiskā cūku mēra uzliesmojums tiek uzskatīts par ārkārtas gadījumu, un ar ministru kabineta nolīgumu, lai nodrošinātu vakcīnas pieejamību vakcinācijas kampaņai 2013. gada pavasarī, tika atļauts īstenot steidzamības procedūru vakcīnas iegādei, neizsludinot atklātu iepirkuma konkursu.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

d)pakkumismenetluseta, lihtsustatud viisil sõlmitud lepingute vormis, mille puhul pakkumismenetlust välja ei kuulutata ja tellija kutsub piiratud arvu teenuse osutajaid oma pakkumisi esitama;

Letão

tiešas vienošanās līgumi, kas ietver vienkāršotu procedūru, kad tiek izplatīta iepirkuma paziņojuma publikācija un līgumslēdzēja iestāde uzaicina ierobežotu skaitu pakalpojumu sniedzēju iesniegt savus piedāvājumus, un

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

et lihtsustada ja täiustada eafist rahastatavate meetmete suhtes kohaldatavaid üldeeskirju, mis käsitlevad konkurentsi ja soodustusi, sõlmitakse lepingud nii avatud ja piiratud pakkumismenetluste kaudu kui ka raamlepingute, pakkumismenetluseta sõlmitud lepingute ja otsese töövõtu vormis järgmiselt:

Letão

lai vienkāršotu un optimizētu vispārīgas normas un noteikumus konkurencei un atvieglojumiem eaf finansētām darbībām, līgumus var piešķirt ar atklātām un ierobežotām procedūrām, kā arī pamatlīgumu, tiešas vienošanās līgumiem un tiešu darbu šādi:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

tingimusteta pakkumismenetluseta müügi kohta on riigiabi suuniste peatüki 18b punktis 2.2 sätestatud, et “enne müügiläbirääkimisi peaks üks või mitu sõltumatut varade hindajat andma sõltumatu hinnangu, et leida turuhind üldtunnustatud turunäitajate ja hindamisstandardite alusel.

Letão

attiecībā uz pārdošanu, neievērojot beznosacījumu izsoles procedūru, valsts atbalsta pamatnostādņu 18.b.2.2. nodaļa paredz, ka “neatkarīgu novērtējumu jāveic vienam vai vairākiem neatkarīgiem aktīvu novērtētājiem pirms sarunām par pārdošanu, lai noteiktu tirgus vērtību, pamatojoties uz vispārpieņemtiem tirgus rādītājiem un vērtēšanas standartiem.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Estoniano

2.7 tervitab paindlikkust võistupakkumise osas: avaliku teenuse leping võidakse sõlmida läbirääkimiste teel (artikli 5 lõige 3) või, teenuste katkemisel, ilma pakkumismenetluseta (artikli 5 lõige 5);

Letão

2.7 pauž gandarījumu par rīcības brīvību konkurences nosacījumu noteikšanā: saskaņā ar sabiedriskā pakalpojuma līgumu var notikt sarunas (5. panta 3. punkts) vai arī pakalpojuma pārtraukšanas gadījumā to var aizvietot ar līgumu par pakalpojumu sniegšanu piešķiršanu bez konkursa (5. panta 5. punkts);

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,965,215 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK