Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lõppaktist jäetakse välja:-"utferdiget i brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito",
9. i priedas: 10 ir 13 paaiškinamosiose pastabose išbraukiamas žodis "norvegija".
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vastastikused kontsessioonid ja kohustused, mille üle ühendus on pidanud euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel läbirääkimisi, nagu nähtub mitmepoolsete lepingute lõppaktist, kujutavad endast rahuldavat ja tasakaalustatud üldtulemust;
kadangi abipusės nuolaidos ir įsipareigojimai, dėl kurių komisija susitarė europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu, įtraukti į baigiamojo akto daugiašalius susitarimus, yra patenkinamas ir subalansuotas derybų rezultatas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: