Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uurea-formaldehüüdi lisandiga lämmastikväetise lahus -
azoto trąšų tirpalas su karbamido formaldehidu -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uurea-formaldehüüdi lisandiga lämmastikväetise lahus _bar_
azoto trąšų tirpalas su karbamido formaldehidu _bar_
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vasest või vasesulamitest kontaktliinidega kokkusobivad kontaktkingamaterjalid on puhas süsinik või lisandiga immutatud süsinik.
paprasta anglis arba priedais impregnuota anglis yra naudojama sąveikai su kontaktiniais laidais iš vario ar vario lydinių.
kolm uuringut hõlmasid 1764 postmenopausis naist, keda raviti evista ja kaltsiumiga või platseebo ja kaltsiumi lisandiga.
trijuose tyrimuose dalyvavusios 1 764 moterys, kurioms buvo pomenopauzinis periodas, buvo gydytos evista ir kalciu arba placebu ir kalciu.
0,025 ml fosfaatpuhvri lisandiga keedusoolalahust pannakse plastikust mikrotiiterplaadile (v-kujuliste aukudega).
0,025 m. pbs įpilama į visų plastikinių mikrotitravimo lėkščių giliąsias dalis (su v formos dugnais).
fosfaatpuhvri lisandiga keedusoolalahusega lahjendatud allantoisi vedelikku sisaldav viirus, mis sisaldab 4 või 8 hemaglutinatsiooni ühikut 0,025 ml kohta.
alantojo skystis, kuriame yra virusas, praskiestas su pbs taip, kad jame būtų 4 ar 8 ha vienetai/0,025 ml.
kõnealuse lisandiga nähakse ette praktiline kord kindlustuskontrolli tühistamiseks sõidukite suhtes, mis asuvad tavaliselt bulgaaria ja rumeenia territooriumil ja on hõlmatud lisandiga.
priedėlyje nustatomos praktinės priemonės, užtikrinančios, kad būtų atsisakoma tikrinti transporto priemonių, kurios paprastai naudojamos bulgarijos ir rumunijos teritorijoje, draudimą ir kurioms yra taikomos priedėlio nuostatos.
plastikust mikrotiiterplaadi igasse auku (tuleks kasutada v-kujulisi auke) pannakse 0,025 ml fosfaatpuhvri lisandiga keedusoolalahust.
Į kiekvieną plastikinės mikrotitravimui skirtos lėkštės giliąją dalį (reikia naudoti lėkštes, turinčias v formos dugną) įpilama 0,025 ml fosfato buferinio tirpalo
1. a ossa (lihtväetised. iii. kaaliumväetised) lisatakse järjenumbri 7 all käesoleva direktiivi ii lisas nimetatud emÜ väetis kiseriit kaaliumsulfaadi lisandiga.
1. Šios direktyvos ii priede nurodyta eeb trąša kizeritas su kalio sulfatu įrašoma į a dalį "paprastosios trąšos", iii. kalio trąšos, nr. 7.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
20019050 -seened sellesse alamrubriiki ei kuulu seened, mida on rubriigis 0711 sätestatud menetlusel säilitatud üksnes lühiajaliselt, nt kanges soolvees äädika või äädikhappe lisandiga. -
20019050 -grybai Šioje subpozicijoje neklasifikuojami grybai, kurie buvo konservuoti tik neilgam saugojimui 0711 pozicijoje nurodytais būdais, pvz., užpilti stipriu sūrymu, kurio sudėtyje yra acto arba acto rūgšties. -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et läbirääkimiste jätkamist lihtsustada, tuleks pikendada selle erandi kohaldamist, millega võimaldatakse argentinas toodetud õunhappe lisandiga veinide ühendusse importimist kuni eespool nimetatud läbirääkimiste tulemusel sõlmitava lepingu jõustumiseni, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 2006.
siekiant užtikrinti sklandžią šių derybų eigą, reikėtų laikinai leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl obuolių rūgšties pridėjimo į vynus, pagamintus argentinoje ir importuojamus į bendriją, iki susitarimo, pasiekto pirmiau minimose derybose, įsigaliojimo, tačiau ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(3) et läbirääkimiste jätkamist lihtsustada, tuleks pikendada erandi kohaldamist, millega võimaldatakse argentinas toodetud õunhappe lisandiga veinide ühendusse importimist kuni eespool nimetatud läbirääkimiste tulemusel sõlmitava lepingu jõustumiseni, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 2006.(4) seetõttu tuleks muuta määrust (eÜ) nr 527/2003,
(3) siekiant užtikrinti sklandžią šių derybų eigą, reikėtų laikinai leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl obuolių rūgšties pridėjimo į vynus, pagamintus argentinoje ir importuojamus į bendriją, iki susitarimo, pasiekto pirmiau minimose derybose, įsigaliojimo, tačiau ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: