Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
patu kohta, et nad ei usu minusse,
te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kes sööb minu liha ja joob minu verd, jääb minusse ja mina temasse.
ko ia e kai ana i oku kikokiko, e inu ana i oku toto, e noho ana i roto i ahau, me ahau hoki i roto i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja igaüks, kes elab ja minusse usub, see ei sure igavesti. kas sa usud seda?”
e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kes usub minusse, nagu kiri ütleb, selle ihust peavad voolama elava vee jõed!”
ki te whakapono tetahi ki ahau, ka rite ki ta te karaipiture, ka rere mai nga wai ora i roto i tona kopu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga ma ei palu mitte üksnes nende eest, vaid ka nende eest, kes nende sõna kaudu usuvad minusse,
ehara taku i te inoi mo enei anake, engari mo te hunga e meinga e ta ratou kupu kia whakapono ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui keegi ei jää minusse, siis ta heidetakse välja nagu viinapuu oks ning kuivab ära. ja nad kogutakse kokku ja heidetakse tulle ning põletatakse ära.
ki te kore e u tetahi ki roto ki ahau, ka maka atu ia, ano he manga, a ka maroke; na ka kohikohia, ka maka ki te kapura, ka tahuna
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga kes pahandab ühe neist pisukesist, kes minusse usuvad, sellele oleks parem, et veskikivi tema kaela poodaks ja ta uputataks mere sügavusse.
tena ko tenei, ka he i tetahi tangata tetahi o enei mea nonohi e whakapono nei ki ahau, nui ke te pai ki a ia me i whakawerewerea ki tona kaki te kohatu mira kaihe, me i pungaia ia ki te rire o te moana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aga jeesus hüüdis ning ütles: „kes minusse usub, see ei usu minusse, vaid sellesse, kes mind on läkitanud!
na ka karanga a ihu, ka mea, ki te whakapono tetahi ki ahau, ehara ahau i tana i whakapono mai ai, engari ko toku kaitono mai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jääge minusse ja mina jään teisse. nagu oks ei või vilja kanda iseenesest, kui ta ei jää viinapuu külge, nõnda ka teie, kui te ei jää minusse.
kia u koutou ki roto ki ahau, me ahau hoki ki roto ki a koutou. ka rite hoki ki te manga e kore e whai hua ko ia anake, ki te kahore e u ki te waina; e kore ano hoki koutou, ki te kore e u ki roto ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avama nende silmi, et nad pimedusest pöörduksid valguse poole ja saatana võimuse alt jumala poole ning saaksid pattude andeksandmist ja osa nende seas, kes on pühitsetud usu läbi minusse!
hei whakatitiro i o ratou kanohi, hei whakatahuri i a ratou i te pouri ki te marama, i te kaha o hatana ki te atua, kia whiwhi ai ratou ki te murunga hara, ki tetahi wahi ano i roto i te hunga ka oti te whakatapu i runga i te whakapono ki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mina olen viinapuu, teie olete oksad; kes jääb minusse ja mina temasse, see kannab palju vilja; sest ilma minuta ei või te midagi teha!
ko ahau te waina, ko koutou nga manga: ki te u tetahi ki roto ki ahau, me ahau hoki ki roto ki a ia, ka maha o tera hua: ki te motu ke hoki i ahau, e kore tetahi mea e taea e koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sest ma ütlen teile, et minus peab veel täide minema, mis on kirjutatud: „ja teda arvati üleastujate hulka!” sest mis minusse puutub, j
ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, ko te tikanga tenei, kia rite i ahau te mea kua oti nei te tuhituhi, ara, kua huihuia ia ki te hunga hara: he tutukitanga hoki to nga mea moku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tema sai taas käima peale ja tõi poja ilmale ning ütles: „nüüd viimaks mu mees kiindub minusse, sest ma olen temale kolm poega ilmale toonud!” seepärast pandi sellele nimeks leevi.
na ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a ka mea ia, katahi ano taku tahu ka piri mai ki ahau, no te mea hoki ka tokotoru a maua tama ka whanau; na reira i huaina ai e ia tona ingoa ko riwai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: