Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
euroopa parlamendi resolutsioon moldova parlamendivalimiste kohta
rezolucja parlamentu europejskiego w sprawie wyborów parlamentarnych w mołdowie
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
võtta varakult meetmeid järgmiste parlamendivalimiste ettevalmistamiseks.
podjęcie wczesnych działań przygotowawczych do następnych wyborów parlamentarnych.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kinnitada guinea-bissau vabariigi valitsuse üleminekuprogramm ja eelkõige parlamendivalimiste kava,
zatwierdzenia programu przejściowego rządu republiki gwinei-bissau, a zwłaszcza planów przeprowadzenia ogólnokrajowych wyborów;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
positiivseteks sammudeks on revolutsioonile järgnenud suhteliselt vabade ja õiglaste presidendi- ja parlamendivalimiste läbiviimine ning ulatusliku reformikava algatamine.
przeprowadzone w jej następstwie stosunkowo wolne i sprawiedliwe wybory prezydenckie i parlamentarne i rozpoczęcie rozległego programu reform stanowią pozytywne kroki.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
need meetmed vaadatakse uuesti läbi olukorra põhjaliku hindamise alusel, mis tehakse 2005. aasta märtsis zimbabwes toimuvate parlamendivalimiste valguses.
Środki te będą poddawane ocenie na podstawie dokładnego oszacowania sytuacji w świetle wyborów legislacyjnych przewidzianych w zimbabwe na marzec 2005 r.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- võttes arvesse eesistujariigi 9. veebruari 2005. aasta deklaratsiooni eesseisvate parlamendivalimiste kohta moldovas euroopa liidu nimel;
- uwzględniając złożone w imieniu unii europejskiej oświadczenie prezydencji z dnia 9 lutego 2005 r. w sprawie zbliżających się wyborów parlamentarnych w mołdowie,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
oluliselt tuleb parandada valimissüsteemi, eriti selleks, et viia ellu demokraatlike institutsioonide ja inimõiguste büroo 2003. aasta presidendi- ja parlamendivalimiste järel antud soovitusi.
znacznej poprawy wymaga system wyborczy, szczególnie w celu wykonania zaleceń biura instytucji demokratycznych i praw człowieka (odihr) po wyborach prezydenckich i parlamentarnych w 2003 r.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
valmistada ette 2006. aasta kohalikud valimised nõuetekohaselt ja õigeks ajaks, rakendades viivitamata 2005. aasta parlamendivalimiste järgselt väljastatud osce demokraatlike institutsioonide ja inimõiguste büroo soovitused, eelkõige parandades valijate nimekirju.
odpowiednie i zgodne z harmonogramem zorganizowanie wyborów lokalnych, które mają odbyć się w 2006 r., przy szybkim wdrożeniu zaleceń osce/biuro ds. instytucji demokratycznych i praw człowieka wydanych po wyborach do parlamentu w 2005 r. w szczególności poprzez ulepszenie list wyborców.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demokraatia taastamise valdkonnas saavutati togo poliitiliste jõudude osalusel peetud läbirääkimistel poliitiline konsensus. sõlmitud lepingus määratletakse valimisraamistik parlamendivalimiste korraldamiseks. leping on ulatuslikum kui eli suhtes võetud kohustused ning hõlmab ka selliseid püsiva rahvusliku leppimise saavutamisele kaasa aitavaid põhimõttelisi küsimusi nagu põhiseaduse ja sõjaväereform.
w dziedzinie odbudowy demokracji wielostronny dialog pozwolił na wypracowanie jednomyślnej ugody politycznej. w podpisanej ugodzie szczególną uwagę poświęcono kształtowi ordynacji wyborczej, która pozwoli na zorganizowanie wyborów parlamentarnych. zakres ugody wykracza poza zakres zobowiązań podjętych przez republikę togijską wobec unii europejskiej, ponieważ obejmuje ona także i inne istotne kwestie, takie jak reforma konstytucjonalna i rola wojska, przedyskutowanie których jest krokiem na drodze do trwałego pojednania narodowego.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. soovib, et see kuritegu ei muudaks küsitavaks liibanoni valimisi, ja rõhutab vabade, demokraatlike ja läbipaistvate parlamendivalimiste tähtsust selles riigis; kordab oma taotlust võtta kavva euroopa liidu vaatlejate delegatsiooni lähetamine liibanoni parlamendivalimiste jälgimiseks ja palub komisjonil teha selles küsimuses kõik vajalikud algatused;
3. pragnie, aby ta zbrodnia nie zaszkodziła wyborom w libanie i podkreśla znaczenie przeprowadzenia wolnych, demokratycznych i przejrzystych wyborów parlamentarnych w tym kraju; ponawia swoje wezwanie do rozważenia wysłania grupy obserwatorów ue na wybory w libanie oraz wezwanie do komisji o podjęcie wszelkich niezbędnych działań w tym zakresie;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: