Você procurou por: vesiviljelustööstuse (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

vesiviljelustööstuse

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

• toetab keskkonnaohutu vesiviljelustööstuse arengut euroopas

Polonês

komisja zamierza:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

iii) liikmesriikide ametiasutuste, vesiviljelustööstuse ja valitsusväliste organisatsioonide eksperdid.

Polonês

iii) indywidualni eksperci z organów administracji państw członkowskich, sektora akwakultury i organizacji pozarządowych.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

käesoleva ettepanekuga taotletakse pigem tasakaalu keskkonnakaitse ja vesiviljelustööstuse vajaduste vahel ega minda kergema vastupanu teed, milleks on keelustada igasugune võõrliikide kasutamine.

Polonês

wniosek nie poszukuje najprostszego rozwiązania prowadzącego do wprowadzenia zakazu wykorzystywania gatunków obcych wszelkimi sposobami, ale dąży do zapewnienia równowagi pomiędzy ochroną środowiska a potrzebami sektora akwakultury.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

-2003. aasta detsembri koosolekust jäi kõlama mõte, et rohkem tuleb rõhku panna proportsionaalsusele ning tuleb tagada, et tööstusharu võtaks uue õigusakti omaks, mitte ei suhtuks sellesse kui veel ühte mittetoimivasse seadusandlikusse koormasse. käesoleva ettepanekuga taotletakse pigem tasakaalu keskkonnakaitse ja vesiviljelustööstuse vajaduste vahel ega minda kergema vastupanu teed, milleks on keelustada igasugune võõrliikide kasutamine.

Polonês

-jednym z najistotniejszych przesłań, jakie przyniosło spotkanie konsultacyjne w grudniu 2003 r., była potrzeba proporcjonalności i zapewnienia, aby nowe ustawodawstwo zostało przychylnie przyjęte przez branżę, a nie traktowane jako kolejne niewykonalne przepisy nakładające dodatkowe obowiązki. wniosek nie poszukuje najprostszego rozwiązania prowadzącego do wprowadzenia zakazu wykorzystywania gatunków obcych wszelkimi sposobami, ale dąży do zapewnienia równowagi pomiędzy ochroną środowiska a potrzebami sektora akwakultury.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,693,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK