Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pelgalt asjaoluga, et tsiviilõigusliku staatusega vaimulike institutsioonide ja amatöörspordiklubide kontrollimisel kohaldatakse erimenetlusi, ei kaasne iseenesest eelist.
simplul fapt că se aplică proceduri specifice în cazul controalelor la care sunt supuse instituțiile ecleziastice cu statut juridic civil și cluburile sportive de amatori nu implică niciun avantaj.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eespool kirjeldatut arvesse võttes on itaalia ametiasutused võtnud kasutusele asjakohased vahendid amatöörspordiklubide tegevuse kontrollimiseks, sealhulgas maksude tasumise seisukohast.
Ținând seama de cele de mai sus, autoritățile italiene au instituit instrumentele corespunzătoare pentru a verifica activitățile desfășurate de cluburile sportive de amatori, inclusiv din punct de vedere fiscal.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eespool kirjeldatut arvesse võttes on komisjon seisukohal, et on olemas õigusaktid vaimulike institutsioonide ja amatöörspordiklubide mitteärilise staatuse kuritarvitamise tõhusaks ennetamiseks või tõkestamiseks.
Ținând seama de cele de mai sus, comisia consideră că există instrumentele legale care să asigure împiedicarea sau eliminarea eficientă a abuzului de statut necomercial de care se pot face vinovate instituțiile ecleziastice sau cluburile sportive de amatori.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaalia ametiasutused rõhutasid, et meetme eesmärk on säilitada riikliku olümpiakomitee (coni) ainupädevus amatöörspordiklubide ja siseministeeriumi ainupädevus vaimulike institutsioonide valdkonnas.
autoritățile italiene au subliniat că măsura își propune să mențină competența exclusivă a coni (comitetul olimpic național italian) în ceea ce privește cluburile sportive de amatori și a ministerului de interne în legătură cu instituțiile ecleziastice.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seepärast välistatakse tulumaksuseaduse artikli 149 lõikega 4 üksnes sama artikli lõigete 1 ja 2 kohaste konkreetsete aja ja äritegevusega seotud parameetrite kohaldamine vaimulike institutsioonide ja amatöörspordiklubide suhtes, kuid mitte võimalus, et need üksused kaotavad oma mitteärilise staatuse.
prin urmare, articolul 149 alineatul (4) din tuir pur și simplu exclude aplicarea parametrilor specifici constând în timp și activitate comercială prevăzuți la articolul 149 alineatele (1) și (2) în cazul instituțiilor ecleziastice și cluburilor sportive de amatori, însă nu împiedică aceste entități să își piardă statutul necomercial.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaalia ametivõimud selgitasid, et meede on suunatud coni (itaalia riiklik olümpiakomitee) ainupädevuse säilitamiseks amatöörspordiklubide ning siseministri vastutuse säilitamiseks vaimulikele institutsioonidele tsiviilõigusliku staatuse andmise ja tühistamise valdkonnas [25].
autoritățile italiene au explicat că scopul măsurii este de a menține responsabilitatea exclusivă a coni (comitetul olimpic național al italiei) în ceea ce privește cluburile sportive de amatori și a ministerului de interne în legătură cu acordarea și revocarea statutului juridic civil al instituțiilor ecleziastice [25].
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: