Você procurou por: püügipäevikut (Estoniano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Romanian

Informações

Estonian

püügipäevikut

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Romeno

Informações

Estoniano

laevad, mis peavad pidama püügipäevikut

Romeno

navele obligate să completeze jurnalul de bord

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

päringuteade, millega tõmmatakse teisest liikmesriigist püügipäevikut käsitlevat teavet

Romeno

operațiune de cerere de informații din jurnalul de bord de la un alt sm

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

- kalalaevadel täidetakse püügipäevikut, kuhu kaptenid kannavad andmed saakide kohta,

Romeno

- deţinerea la bordul navelor de pescuit a unui jurnal de bord în care căpitanii înregistrează capturile efectuate,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

andmeteade, mida kasutatakse, et tõugata püügipäevikut või müügiteatist käsitlev teave edasi teisele liikmesriigile

Romeno

transmiterea datelor din jurnalul de bord sau a informațiilor referitoare la nota de vânzare către un alt stat membru

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

Ühenduse kalalaevade kaptenid, kelle laeva kogupikkus on vähemalt 10 meetrit, peavad pidama püügipäevikut.

Romeno

toţi căpitanii navelor comunitare de pescuit a căror lungime totală este egală sau mai mare de 10 metri sunt obligaţi să completeze jurnalul de bord.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

püügipäevikut peavad pidama ka ühenduse kalalaevade kaptenid, kelle laeva kogupikkus on alla 10 meetri, kui see on nõutav liikmesriigis, mille lipu all laev sõidab või kus see on registreeritud."

Romeno

căpitanii navelor comunitare de pescuit care au o lungime totală mai mică de 10 metri sunt de asemenea obligaţi să completeze jurnalul de bord atunci când statul membru sub pavilionul căruia se află nava sau în care aceasta este înregistrată recomandă acest lucru."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

uus kontrollisüsteem eeldab, et kõik üle 12 meetri pikkused laevad peavad püügipäevikut, kusjuures püügiandmeid edastatakse iga päev (püügiretke viimase päeva andmed esitatakse sadamasse saabudes).

Romeno

noul regim de control impune păstrarea unui jurnal de bord electronic (ers) pentru toate vasele de 12 m şi peste, cu o declaraţie zilnică despre ieşirile la pescuit (înainte de intrarea în port pentru ultima zi de ieşire).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nõukogu määruse (emÜ) nr 2057/82 artiklis 3 sätestatakse, et liikmesriigi lipu all sõitvate või liikmesriigis registreeritud kalalaevade kaptenid peavad oma kalandustegevuse kohta püügipäevikut;

Romeno

3 din regulamentul (cee) nr. 2057/82 prevede obligaţia căpitanului vasului aflat sub pavilionul unui stat membru sau înregistrat într-unul din statele membre de a ţine un jurnal de bord al operaţiunilor de pescuit;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(1) määruse (emÜ) nr 2847/93 artikli 6 kohaselt peavad ühenduse kalalaevade kaptenid, kelle laeva kogupikkus on vähemalt 10 meetrit, pidama püügipäevikut. seetõttu tuleks komisjoni 22. septembri 1983. aasta määruse (emÜ) nr 2807/83 (milles sätestatakse liikmesriikide kalasaaki käsitleva teabe registreerimise üksikasjalikud eeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 2737/1999 [4]), iv ja v lisas täpselt määratleda need kalalaevad, mille suhtes kõnealust nõuet kohaldatakse.

Romeno

(1) art. 6 din regulamentul (cee) nr. 2847/93, prevede că toţi căpitanii navelor comunitare de pescuit a căror lungime totală este egală sau mai mare de 10 metri sunt obligaţi să completeze jurnalul de bord. În consecinţă, trebuie stabilite clar, în anexele iv şi v din regulamentul comisiei (cee) nr. 2807/83 din 22 decembrie 1983 de stabilire a modalităţilor particulare de înregistrare a informaţiilor referitoare la capturile de peşte de către statele membre3, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 2737/19994, navele de pescuit care sunt supuse acestei obligaţii.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,050,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK